Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Lecciones/Lección 1 Como saludar»

Contenido eliminado Contenido añadido
Taichi (discusión | contribs.)
m Revertidos los cambios de Alejandrocaro35 (disc.) a la última edición de 94.229.194.3
Línea 1:
* Escribiremos con mayúscula las iniciales de las raices (como se escriben en alemán los sustantivos), para facilitar su identificaciòn y lectura a los principiantes.
*Ver en '''discusión''', esta lección mas desarrollada, de dificultad media, para los que leen en guaraní .-
== Vocabulario - Ñe’endyÑe’ēndy ==
 
'''Maitei''' – saludo, salutaciònsalutación
 
'''Maitei(kuèrakuéra)''' – saludos
 
'''moMaiteiMomaitei''' – saludar
 
'''Mba’eichapaMba’éichapa?''' – Hola, què¿Qué tal?, como¿Cómo estàs,estás?. saludoSaludo genèricogenérico del GuariniGuaraní. Sirve para requerir el estado de la existencia, la salud, el devenir, o còmocómo estanestán las cosas.-
 
'''Aguijeve(+Aguije/ve/-)te''' – Dar las gracias /Gracias, muchas gracias.
 
'''-cheChe Maiteimaitei''' – mi saludo (che átono: el acento va sobre maiteì)
 
'''-nde Maiteimaitei''' – tu saludo (nde àtono)
 
'''-iMaiteiimaitei''' – su saludo
 
'''Ñande Maiteimaitei''' – nuestro saludo (inclusivo)
 
'''Ore Maiteimaitei''' – nuestro saludo (exclusivo)
 
'''Pende Maiteimaitei''' – vuestro saludo, el saludo de ustedes
 
'''iMaiteikuèraimaiteikuèra''' – sus saludos
 
'''Karai''' – señor
 
'''ChèChe''' –yo (tònico, con acento en la “e”)
 
'''cheChe''' (àtono y prefijo): determinante posesivo (mi)
 
'''NdéNde''' – tu (rònico, con acento en la “e”)
 
'''ndeNde''' (àtono y prefijo): determinante posesivo (tu)
 
''' ndèveNdéve''' , sufijo complementario : a tì
 
'''+pa:''' sufijo àtono de interrogación: equivale al signo ¿?
Línea 43:
'''+piko''' (piko). Sufijo atòno, de interrogación. Equivale a ¿? - Mas enfàtico que +pa
 
'''Ha''' – conjunciòn copulativa ("y" española)
 
'''Avei''' – adverbio, tambièn, asimismo, de igual manera, de la misma forma. Suele usarse tambien como equivalente a /Ha / (y española).-
Línea 49:
'''Frases:'''
 
''totoguahē G̃uahe ndèvendéve che Maiteimaitei'' – que te lleguen mis saludos
 
''Che Aguijeveteaguijevete ndèvendéve '' – te agradezco mucho / muchìsimas gracias .-
 
'''-che Aguijeveteaguijevete ndèvendéve ndeMaiteinde maitei ''' – te agradezco infinitamente tus saludos.-
 
== Diálogo 1: ==