Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Vocabulario/En el restaurante»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 35:
*{{Vorto|Mi estas malsata||Tengo hambre}}
*{{Vorto|Mi estas soifa||Tengo sed}}
*{{Vorto|Ĉu vi havas ion por manĝi?||¿Tiene/Tienes (formal/informal) algo de comer?}}
*{{Vorto|Ĉu vi havas ion por trinki?||¿Tiene/Tienes (formal/informal) algo de beber?}}
*{{Vorto|Ĉu vi volas ion por manĝi?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?}}
*{{Vorto|Ĉu mi havigu al vi ion por manĝi?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de comer?}}
*{{Vorto|Ĉu vi volas ion por trinki?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?}}
*{{Vorto|Mi deziras trinki ... , mi petas.||Quisiera ... , por favor}}
*{{Vorto|tason da kafo||una taza de café}}
Línea 49:
*{{Vorto|glason da oranĝosuko||un vaso de jugo de naranja}}
*{{Vorto|glason da pomosuko||un vaso de jugo de manzana}}
*{{Vorto|Ĉu mi havigu al vi ion por trinki?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) algo de beber?}}
*{{Vorto|Kion vi deziras trinki?||¿Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) beber?}}
*{{Vorto|Kion vi deziras manĝi?||¿Qué le gustaría/te gustaría (formal/informal) comer?}}
*{{Vorto|Kion vi rekomendas?||Qué recomienda/recomiendas?(formal/informal)}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas vidi la menuon, dankon?||¿Puedo ver el menú, por favor?}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas vidi la vinliston, dankon?||¿Puedo ver la carta de vinos, por favor?}}
*{{Vorto|Mi volus tion ĉi, dankon||Me gustaría esto, por favor}}
*{{Vorto|Ĉu vi deziras antaŭmanĝon?||¿Desea una entrada ?}}
*{{Vorto|Mi deziras antaŭmanĝon, mi petas.||Quisiera una entrada, por favor}}
*{{Vorto|Mi deziras iom da fiŝo, mi petas.||Quisiera algo de pescado, por favor}}
Línea 64:
*{{Vorto|Mi deziras iom da supo, mi petas.||Quisiera una sopa, por favor}}
*{{Vorto|Mi deziras ion vegetaran, mi petas.||Quisiera algo vegetariano, por favor}}
*{{Vorto|Ĉu vi deziras deserton?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) postre?}}
*{{Vorto|Por antaŭmanĝo, mi deziras...||como entrada, quisiera ...}}
*{{Vorto|Kiel pladon, mi deziras...||Para plato fuerte, quisiera ...}}
*{{Vorto|Kiel deserton, mi deziras...||Para postre, quisiera ...}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas ricevi tion ĉi kun ĉipsoj / rizo / terpomoj?||¿Puedo ordenarpedir esto con [papas }}fritas]/arroz/papas?
*{{Vorto|Ĉu mi povas ricevi tion ĉi sen...?||¿Puedo ordenarpedir esto sin ...?}}
*{{Vorto|Ĉu mi povas ricevi nur malgrandan porcion?||¿Me puede dar sólo una porción pequeña?}}
*{{Vorto|Kiujn salatojn vi havas?||¿Qué ensaladas tiene?}}
*{{Vorto|Nenion pli, dankon||Nada más, gracias.}}
*{{Vorto|Tio estas por kunpreni||Es para llevar}}
Línea 77:
*{{Vorto|Mi estas vegano||Soy vegetariano}}
*{{Vorto|Mi ne povas manĝi tion.||No puedo comer eso}}
*{{Vorto|Ĉu tio enhavas...?||¿Esto tiene ...?}}
*{{Vorto|Ĉu en tio enestas...?||¿Esto tiene ...?}}
*{{Vorto|(multe da) salo(n)||(mucha) sal}}
*{{Vorto|(multe da) sukero(n)||(mucha) azúcar}}
*{{Vorto|(multe da) graso(n)||(mucha) grasa}}
*{{Vorto|Ĉu en tio enestas...?||Esto tiene ...?}}
*{{Vorto|viandon||carne}}
*{{Vorto|marmanĝaĵon||mariscos}}
Línea 101:
*{{Vorto|Ĉu mi povas ricevi la fakturon?||Puede/Puedes (formal/informal) traerme la cuenta?}}
*{{Vorto|Ni deziras pagi aparte||Vamos a pagar cuentas separadas}}
*{{Vorto|Ĉu tio inkluzivas ĉion?||¿Está todo incluido?}}
*{{Vorto|Ĉu tio inkluzivas trinkmonon?||¿Está incluida la propina?}}
*{{Vorto|Ĉu vi ŝatas kuiri?||¿Le/Te (formal/informal) gustaría cocinar?}}
*{{Vorto|Kiu kuiros en ĉi tiu vespero?||¿Quién cocinará esta noche?}}
*{{Vorto|Ĉu mi kuiros ĉi tiu vespero?||¿Debo cocinar esta noche?}}
*{{Vorto|Kion mi kuiros?||¿Qué debo preparar?}}
*{{Vorto|Ĉu vi deziras tason da kafo?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de café?}}
*{{Vorto|Ĉu vi deziras tason da teo?||¿Quiere/Quieres (formal/informal) una taza de té?}}
[[Categoría:Esperanto|{{PAGENAME}}]]