Diferencia entre revisiones de «Japonés/Lecciones/Capítulo 3»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
ZrbtWm (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 45:
|}
Tal como en español, se puede usar diferentes clasificadores para el mismo objeto, con variaciones en el significado. Se puede decir en español un pedazo de pan o una tajada de pan, y cambia el referente. Estos matices se expresan en japonés diciendo パン一斤 (pan ikkin)lit. 'pan un-pedazo" comparado con (pan ichimai) lit. 'pan un-objeto aplanado' http://es.wikipedia.org/wiki/Clasificador_num%C3%A9rico_japon%C3%A9s#Lista_de_clasificadores
 
{{nav|Japonés/Lecciones/Capítulo 2|Capítulo 2|Japonés/Lecciones/Capítulo 4|Capítulo 4}}