Diferencia entre revisiones de «Ekzercaro por hispanparolantoj 14»

Contenido eliminado Contenido añadido
Rubenĉjo (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
m Bot: Eliminando enlaces al mismo artículo; cambios triviales
 
Línea 1:
* [[Esperanto/Información/Fundamento|Fundamento de Esperanto para hispanohablantes (Prólogo)]]
* [[Fundamento de Esperanto para hispanohablantes (Gramática)]]
* [[Fundamento de Esperanto para hispanohablantes (Ejercicios)]]
* [[Fundamento de Esperanto para hispanohablantes (Diccionario Universal)]]
-----------------------------------------------------------
 
Línea 10:
{| class="wikitable"
|-
| [[Ekzercaro por hispanparolantoj - kompleta| La ekzercaro kompleta]]
|}
 
{| class="wikitable"
|-
| [[Ekzercaro por hispanparolantoj 1|§ 1.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 2|§ 2.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 3|§ 3.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 4|§ 4.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 5|§ 5.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 6|§ 6.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 7|§ 7.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 8|§ 8.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 9|§ 9.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 10|§ 10.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 11|§ 11.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 12|§ 12.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 13|§ 13.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 14|§ 14.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 15|§ 15.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 16|§ 16.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 17|§ 17.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 18|§ 18.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 19|§ 19.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 20|§ 20.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 21|§ 21.]]
|-
| [[Ekzercaro por hispanparolantoj 22|§ 22.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 23|§ 23.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 24|§ 24.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 25|§ 25.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 26|§ 26.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 27|§ 27.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 28|§ 28.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 29|§ 29.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 30|§ 30.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 31|§ 31.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 32|§ 32.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 33|§ 33.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 34|§ 34.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 35|§ 35.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 36|§ 36.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 37|§ 37.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 38|§ 38.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 39|§ 39.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 40|§ 40.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 41|§ 41.]] || [[Ekzercaro por hispanparolantoj 42|§ 42.]]
Línea 24:
Mi havas cent pomojn. – Mi havas centon da pomoj. – Tiu ĉi urbo havas milionon da loĝantoj. – Mi aĉetis dekduon (aŭ dek-duon) da kuleroj kaj du dekduojn da forkoj. – Mil jaroj (aŭ milo da jaroj) faras miljaron. – Unue mi redonas al vi la monon, kiun vi pruntis al mi; due mi dankas vin por la prunto; trie mi petas vin ankaŭ poste prunti al mi, kiam mi bezonos monon. – Por ĉiu tago mi ricevas kvin frankojn, sed por la hodiaŭa tago mi ricevis duoblan pagon, t. e. (= tio estas) dek frankojn. – Kvinoble sep estas tridek kvin. – Tri estas duono de ses. – Ok estas kvar kvinonoj de dek. – Kvar metroj da tiu ĉi ŝtofo kostas naŭ frankojn; tial du metroj kostas kvar kaj duonon frankojn (aŭ da frankoj). – Unu tago estas tricent-sesdek-kvinono aŭ tricent-sesdek-sesono de jaro. – Tiuj ĉi du amikoj promenas ĉiam duope. – Kvinope ili sin ĵetis sur min, sed mi venkis ĉiujn kvin atakantojn. – Por miaj kvar infanoj mi aĉetis dek du pomojn, kaj al ĉiu el la infanoj mi donis po tri pomoj. – Tiu ĉi libro havas sesdek paĝojn; tial, se mi legos en ĉiu tago po dek kvin paĝoj, mi finos la tutan libron en kvar tagoj.
'''on''' indica fracción; ej. kvar cuatro – kvarono un cuarto.
 
'''da''' es usado en lugar de de después de palabras que expresan peso o medida.
 
'''urbo''' ciudad, población.
 
'''loĝi''' vivir, habitar, residir.
 
'''ant''' terminación del participio activo presente de los verbos.
 
'''aĉeti''' comprar.
 
'''aŭ''' o.
 
'''kulero''' cuchara.
 
'''forko''' tenedor.
 
'''re''' indica repetición, devolución, reiteración.
 
'''mono''' dinero.
 
'''prunti''' prestar, dejar (prestado); tomar prestado.
 
'''danki''' agradecer, dar (las) gracias.
 
'''por''' para; por (en intercambio, precio).
 
'''peti''' pedir, solicitar, rogar.
 
'''ankaŭ''' también.
 
'''post''' después de, tras; detrás de.
 
'''kiam''' cuándo, cuando.
 
'''bezoni''' necesitar.
 
'''obl''' indica los numerales multiplicativos o multiples; ej. '''du''' dos – '''duobla''' doble.
 
'''pagi''' pagar
 
'''ŝtofo''' tela, paño; material(arc.).
 
'''kosti''' costar.
 
'''ĉiam''' siempre.
 
'''op''' forma el numeral colectivo; ej. '''du''' dos – '''duope''' de dos en dos; '''tri''' tres – '''triope''' de tres en tres
 
'''ĵeti''' lanzar, arrojar, echar.
 
'''venki''' vencer, derrotar; ganar.
 
'''ataki''' atacar, arremeter contra.
 
'''paĝo''' página.
 
'''se''' si (conj. condicional).
 
'''fini''' acabar, terminar, finalizar.
 
'''tuta''' todo, entero.