Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Lecciones/Lección 2 - Cómo saludar»

Contenido eliminado Contenido añadido
Mctpyt (discusión | contribs.)
m pequeños errores
Mctpyt (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 39:
Dos personas se encuentran, Juan y Pedro, que no se conocen. Pedro es un hombre adulto, un ''Karai'' (señor).
 
: Juan: '''¡mba’éichapaMba’éichapa Karai!''' – ¡Cómo está, señor!
: Pedro: '''iPorãnte, ¿haHa NdèNde?''' – bien, ¿y tú/vos/usted?
: Juan: '''Ha iPorãnte aveiAvei''' – y también (estoy) bien
 
== Diálogo 2 ==
Línea 47:
Con ''Ha’e'' (“ser”, copulativo). Juan pregunta el nombre a Pedro y viceversa.
 
: Juan: '''Mba'eichapaéichapa nde RèraRéra''' – ¿cómo se llama/cuál es tu nombre?
: Pedro: '''cheRèrache Rera (ha’e) Pedro;, ¿Ha NdèNde?''' – mi nombre (es) Pedro, ¿y tú (el tuyo)?
: Juan: '''ChéChe (ha’e), Juan''' – yo (soy) Juan
 
El uso de ''Ha'e'' es optativo. Si no se usa, haga una pausa después del nombre ocasional o pronombre personal o sujeto (una “coma”). En la conversaciòn usual suele no utilizarse, pero recomendamos al hispanohablante usarlo para las prácticas y luego no enunciarlo. Con todo, ''ha'e'' explícito es más formal que la forma sintética o de simple enunciación del atributo después del sujeto. (Ver el capítulo “La oraciòn atributiva” en este wikilibro Guaraní).
Línea 57:
Ejercicio con '''piko''' y '''niko'''. '''piko''': interrogativo. '''niko''': como verbo copulativo (“ser”) de un atributo sustantivo (atributivo aseverativo enfático de realidad).
 
: Juan: '''¡Mba’éichapa! ¿Máva piko NdéNde?''' – ¡Hola!, ¿quién eres tú?
: Pedro: '''ChéChe niko Pedro, ha¿Ha NdéNde?''' – yo, pues soy Pedro
: Juan: '''haHa ChéChe niko Juan''' – y yo pues, soy Juan.-
 
== Ejercicios ==
Línea 65:
1. Completa las frases:
# ''……………pa Karai!''
# ''i……………nte, ha NdéNde?''
# ''………… i…………nte avei''
 
2. Desentraña el enigma:
# ''iraKa'' – ''…………'' – señor
# ''ievaievA'' – ''…………'' – también
# ''ah édNedN?'' – ''………… …………'' – ¿y tú?
# ''éhCehC inko'' – ''………… …………'' – yo soy pues
# ''édNedN'' – ''…………'' – tú
# ''vaMá kopi NédNed'' – ''¿………… ………… …………?'' – ¿Quién eres tú, pues?
 
3. Completa las frases:
# ''¿…………piko NdéNde?'' – ¿quién eres tú?
# ''¿màvamáva …………Ndé…………Nde?'' – ¿quién eres tú?
# ''Che niko …………'' – yo pues soy Juan
# ''Nde niko …………'' – tú pues eres Pedro
# ''Che, (…………) Pedro'' – yo soy Pedro
# ''Che (…………) Juan'' – yo soy Juan (algunos escriben Huâ''Huã'' en vez de Juan)
 
4. Descifra el enigma y pon su equivalente en español:
# ''ipko …………'' – español: ……………
# ''edn raReraRé ………… …………'' – español: ………… …………
# ''ap …………'' – español: …………
# ''iteMia …………'' – español …………
Línea 102:
* ''(Oré) '''ro'''Maitei'' – nosotros saludamos (exclusivo, excluye a los que no son del grupo del hablante)
* ''(Peê) '''pe''' Maitei'' – vosotros/as saludáis, ustedes saludan
* ''(Ha’ekuéraHa’eKuéra) '''o'''Maitei'' – ellos/ellas saludan
* '''''o'''Maitei (Hikuái)'' – saludan ellos/ellas
 
Línea 121:
# ''Ñande …………''
# ''Ore …………''
# ''PeêPeẽ …………''
# ''Ha’ekuéraHa’eKuéra …………''
# ''………… Hikuái''
 
Línea 129:
7. ¿Cuál es la raíz en la expresión ''ñaMaitei''?
 
8. ¿Cuál es la parte variable de la conjugaciònconjugación?
 
9. ¿Cuàl es la parte invariable de la conjugación?
 
10. ¿Cuál es la diferencia entre ''Ha’ekuéraHa’eKuéra'' y ''Hikuái'', ambos nombres ocasionales de la 3ª persona del plural?
 
11. ¿Qué diferencia hay entre el ''Che'' (“yo”, nombre ocasional o pronombre de 1ª persona del singular) y ''che'' (“mi”, determinante posesivo de 1ª persona del singular)?
Línea 140:
 
1:
# ''mba’éichaMba’éicha''
# ''porâPorã''
# ''haHa iporanteiPorãnte aveiAvei''
 
2:
# ''karaiKarai''
# ''aveiAvei''
# ''haHa ndeNde''
# ''ChéChe niko''
# ''NdéNde''
# ''¿Máva piko Ndé?''
 
Línea 158:
# ''Pedro''
# ''Ha’e''
# ''ha’eHa’e''
 
4:
Línea 166:
# ''Maitei'' – saludo, saludar
 
5. Conjugación: ''Che a…'', ''Nde re…'', ''Ha’e o…'', ''Ñande ña…'', ''Ore ro…'', ''Peê pe…'', ''Ha’ekuéraHa’eKuéra o…'', ''O… Hikuái''.
 
6. No es necesario enunciar el nombre ocasional (“pronombre personal”): si se enuncia es para enfatizar al sujeto, como en español.
Línea 176:
9. La parte invariable es la raíz o parte que va después del determinante verbal.
 
10. Ha’ekuèra''Ha’eKuéra'' se usa antes o después del verbo. Hikuài''Hikuái'' se usa solamente después del verbo.
 
11. El nombre ocasional dialóguico o NOD (antiguos “pronombres”) ''Che'' (“yo”) es tónico, con acento en la “e” final. El determinante posesivo ''che+'' es átono (el acento va sobre la palabra siguiente). ''Che'' puede ir antes o después del verbo, ''che'' va siempre antes del nombre o raíz.