Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Vocabulario/Colores»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Mi korektis la nomon de du koloroj
Línea 3:
| style="background-color:red; color:white; width:100px; height:100px"|'''ruĝa''' <br> rojo
| style="background-color:black; color:white; width:100px; height:100px"|'''nigra''' <br> negro
| style="background-color:purple; color:white; width:100px; height:100px"|'''violaviolkolora''' <br> morado<br>púrpura<br>violeta
| style="background-color:green; color:white; width:100px; height:100px"|'''verda'''<br> verde
|-
Línea 9:
| style="background-color:lightgray; width:100px; height:100px"|'''griza''' <br> gris
| style="background-color:blue; width:150px; height:100px; color:white"|'''blua''' <br>azul
| style="background-color: LightPink; color:black; width:100px; height:100px"|'''ruĝetarozkolora''' <br> rosado
|-
| style="background-color:yellow; width:150px; height:100px"|'''flava'''<br>amarillo
Línea 20:
*'''Brunaj katoj''' - Gatos cafés
No obstante a veces pueden usarse como sustantivos y aparecer acabados en '''o'''.
*'''La verdo de la herbo''' - elEl verdor de la hierba, o elEl verde de la hierba. <br>Obsérvese la diferencia con: '''La verda herbo''' - laLa hierba verde; en donde sí que''verda'' actúa como adjetivo.
*'''La bluo de la maro''' o también '''La mara bluo''' - El azul del mar; azul marino