Diferencia entre revisiones de «Italiano/Gramática/Pronombres»
Contenido eliminado Contenido añadido
m Kzman movió la página Italiano/Pronombres a Italiano/Gramática/Pronombres |
Eliminadas y corregidas traducciones del ingles que no tienen sentido en español |
||
Línea 1:
{{+ÍndiceSección|tono= bosque}}
== Generalidades ==
Los '''pronombres personales''' son pequeñas palabras que sustituyen a personas o cosas: él, ella, ellos, que, yo, ella, etc.
Los pronombres personales pueden desempeñar el papel de los sujetos o estar en un papel diferente. Por ejemplo, en la frase ''yo como comida'', "yo" es el sujeto, pero en la frase ''Ese león me quiere comer''
También sustituyen los sustantivos otros pronombres (no personales), con un uso más específico. Por ejemplo, ''esto'' puede sustituir a un sustantivo, con un significado similar a ''ello'' (o ''el'' / ''ella''), por ejemplo, en la frase ''esto es bueno para ti''.
En diferentes lugares se pueden encontrar más información en español sobre pronombres, sujetos, etc. Aquí se asume que hay disponible sufieciente conocimiento.
Línea 11 ⟶ 12:
== Pronombres personales / Pronomi personali ==
{| class=wikitable
! colspan=3 align="left"| Singular
|-
!Italiano
!Español
!Nota
|-
|io || ''yo'' || -
|-
|tu || ''tu'' || -
|-
|egli || ''el'' || no usado en la conversación cotidiana
|-
|esso || ''eso'' || masculino, poco usado en la conversación cotidiana
|-
|lui || ''el'' || coloquial
|-
|ella || ''ella'' || no usado en la conversación cotidiana
|-
|essa || ''eso'' || femenino, poco usado en la conversación cotidiana
|-
|lei || ''ella'' || coloquial
|-
|Lei || ''usted'' || normalmente con mayúscula inicial
|-
|Ella || ''ella'' || no común, mayúscula inicial
|-
! colspan=3 align="left"| Plural
|-
!Italiano !! Español !!Nota
|-
|noi || ''nosotros'' || -
|-
|voi || ''vosotros'' || -
|-
|essi || ''ellos'' || -
|-
|esse || ''ellas'' || -
|-
|loro || ''ellos'' || -
|-
|Loro || ''ustedes'' || no común, mayúscula inicial
|}
Los pronombres de la 1ª persona (singular: io, plural: noi) no necesitan explicaciones especiales.
Línea 37 ⟶ 64:
''Tu'' se dirige a una sola persona (singular) y concide con el tu del español. Se considera informal y se utiliza con los miembros de una misma familia (por ejemplo, padre, madre), con los parientes (tíos, por ejemplo), con niños, con los amigos, y, en el uso moderno, con compañeros de trabajo. A menudo se utiliza con los niños y niñas y, a veces se usa con otras personas a fin de crear un ambiente agradable.
En los demás casos (sobre todo con la gente adulta que no son amigos ni familiares), se sustituye por el promombre ''Lei'' (generalmente escrito con una letra mayúscula). Este pronombre literalmente significa ''ella'' y su uso es similar a las expresiones españolas
Puede ser utilizado con el mismo fin el pronombre '''Ella'''. Sin embargo, hoy en día esto se considera obsoleto y es raramente utilizado salvo por escrito.
Cuando dos o más personas se dirigen tanto en el lenguaje formal como informal se utiliza '''voi''' - es decir, con familiares, amigos y otras personas. El plural de ''Lei''
Los pronombres de 3ª persona del singular (en español ''el''/''ella'') tienen en cuenta el género del sustantivo sustituido, que en italiano al igual que en español sólo puede ser masculino o femenino.
Cuando se hace una referencia a la persona ''
El plural también tiene en cuenta el género, por lo que ''ellos'' se traduce como '''essi''' (masc.) o '''esse''' (fem.). En el habla cotidiana ''ellos'' se suele traducir '''loro'''.
Línea 54 ⟶ 79:
En muchos idiomas, incluyendo el inglés, francés y el alemán, es obligatorio mencionar el sujeto del verbo. Son ampliamente utilizados los pronombres para evitar la repetición de nombres para este propósito.
Al igual que en español, en italiano el sujeto a menudo se omite, ya que el verbo puede dar suficiente información, ya que cada promombre le corresponde con una conjugación verbal específica. Los pronombres personales
{|class=wikitable
!Italiano !! Español !! Nota
|-
|-
|Dove vai? ||''¿A dónde vas?''||No hay necesidad de mencionar ''tu''.
|-
|Dove andiamo?||''¿A dónde vamos?''||No hay necesidad de mencionar ''nosotros''.
|}
'''Ejemplo de usos especiales:'''
{|class=wikitable
!Italiano !! Español !! Nota
|-
|Credo di sì || ''Creo que sí''. || -
|-
|Io credo di sì ||''Yo creo que sí'' || Aquí el pronombre se utiliza para recalcar el verbo.
|}
== Pronombres de objeto ==
Línea 73 ⟶ 107:
{|
|-
| colspan="2" align="center" style="background: #3366CC; color: #FFF; font-weight: bold;" | Directos
|-
| align="center"; style="background: #3366CC; color: #FFF; font-weight: bold;"|it.
| align="center"; style="background: #3366CC; color: #FFF; font-weight: bold;" | es.
|-
| '''mi''' || mi
Línea 93 ⟶ 130:
|-
| colspan="2" align="center" style="background: #3366CC; color: #FFF; font-weight: bold;" | Indirectos
|-
| align="center"; style="background: #3366CC; color: #FFF; font-weight: bold;"|it.
| align="center"; style="background: #3366CC; color: #FFF; font-weight: bold;" | es.
|-
| '''mi''' || a mi
Línea 111 ⟶ 151:
== Pronombres posesivos ==
Los posesivos
* Masc. sing:. mio, tuo, suo, nostro, vostro, loro
Línea 118 ⟶ 158:
* Fem. pl:. mie, tue, sue, nostre, vostre, loro
En la mayoría de los casos el adjetivo posesivo '''debe''' ser utilizado
{|class=wikitable
!Italiano !! Español
|-
|-
|Mi piace '''il mio''' lavoro. || Me gusta mi trabajo.
|-
|Hanno rubato '''la mia''' automobile! ||¡Han robado mi coche!
|}
La única excepción es cuando el posesivo se refiere a un miembro de la familia en el singular:
{|class=wikitable
!Italiano !! Español
|-
|Sara è '''mia''' sorella || Sara es mi hermana.
|-
|Questa penna è di '''mia''' zia. || Este bolígrafo es de mi tía.
|}
Pero en el plural:
{|class=wikitable
!Italiano !! Español
|-
|'''Le mie''' zie sono vecchie || Mis tías son viejas
|}
=== Pronombres posesivos ===
En italiano, los pronombres posesivos no remplazan al artículo; en general se colocan entre el artículo y la "palabra poseída". Va acorde en género (masc./fem.) y en número (sing./plur.)
Así las cosas:
* '''Pronombres posesivos masculinos en singular:'''
{|class=wikitable
!Italiano !! Español
|-
|il
|-
|il
|-
|il suo (bicchiere) || su (vaso)
|-
|il nostro (bagaglio) || nuestro (equipaje)
|-
|il vostro (giardiano) || vuestro (jardín)
|-
|il loro (bambino) || su (hijo)
|}
* '''Pronombres posesivos femeninos en singular:'''
{|class=wikitable
!Italiano !! Español
|-
|la
|-
|la tua camicia || tu camisa
|-
|la sua casa || su casa
|-
|la nostra macchina || nuestro coche
|-
|la vostra opinione || vuestra opinión
|-
|la loro figlia || su hija
|}
* '''Pronombres posesivos masculinos en plural:'''
{|class=wikitable
!Italiano !! Español
|-
|i miei vestiti ||mis vestidos
|-
|i tuoi occhiali ||tus gafas
|-
|i suoi soldi ||su dinero
|-
|i nostri genitori ||nuestros padres
|-
|i vostri libri ||vuestros libros
|-
|i loro orologi ||sus relojes
|}
* '''Pronombres posesivos femeninos en el plural:'''
{|class=wikitable
!Italiano !! Español
|-
|le mie scarpe ||mis zapatos
|-
|le tue calze ||tus medias
|-
|le sue gambe ||sus piernas
|-
|le nostre chiavi ||nuestras llaves
|-
|le vostre maglie ||vuestros jerseys
|-
|le loro bottiglie ||sus botellas
|}
== Pronombres relativos ==
Los pronombres relativos son
- Pronombre
- Pronombres
* il quale: singular masculino
Línea 185 ⟶ 272:
* le quali: plural femenino
- El pronombre
- Pronombres extras:
== Pronombres demostrativos ==
Estos pronombres son sólo dos:
* '''questo, questa, questi, queste''' = este/o , esta , estos , estas
* '''quello, quella, quelli, quelle''' = ese/o, esa, esos, esas
El segundo grupo, cuando funciona como adjetivo , se puede recortar la ultima vocal. Pero esto lo veremos en la siguiente sección.
[[Categoría: Italiano]]
|