Diferencia entre revisiones de «Lojban/Introducción»

Contenido eliminado Contenido añadido
AugPi (discusión | contribs.)
m Cate
Línea 70:
 
Esto lleva al uso de dos cualidades de la lengua; primero, el idioma intenta eliminar la polisemia, que es tener una palabra con más de un significado. Así, mientras la palabra “cambiar” puede significar “transformar a un estado diferente”, o “reemplazar”, o alguna “pequeña denominación de la moneda”, lojban tiene diferentes palabras para cada uno de los significados anteriores. En particular, el uso de un <font color="#4B0082">'''brivla'''</font> como una palabra para “cambiar” (<font color="#4B0082">'''binxo'''</font>) da a entender que todos sus lugares en el predicado existen, por lo que deber ser algo para cambiarlo. Otra cualidad del idioma es que no se tiene una ambigüedad gramatical como ocurre en el inglés con “big dog catcher”, que puede significar, o una persona grande que captura perros o una persona que captura perros grandes. En lojban, se especifica claramente con un <font color="#4B0082">'''cmavo'''</font>, donde el modificante siempre es un grupo de izquierda a derecha, así “big dog catcher” es un cazador de perros grandes, y “broken light bulb” es una bombilla que emite luz rota (se puede evitar también la ambigüedad creando una palabra nueva, por lo que “broken lightbulb” tiene un significado inteligible).
 
[[Categoría:Lojban]]