Diferencia entre revisiones de «Lojban/Un enfoque personal/Soluciones de los ejercicios»

Contenido eliminado Contenido añadido
AugPi (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
AugPi (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 31:
|-
|
# Él dice: "Jyoti, ¿cuál es el nombre de tu amiga?" (Esto es en realidad la forma más sencilla de decir "¿Quién es tu amiga?"; <tt>le do pendo cu mo</tt> se acerca más a "¿Cuál es tu amiga?", como en "¿Qué hace tu amiga?" o "¿Cómo es tu amiga?")
 
# Ella dice: "«Susana»." (Note la característica pedantería Lewis-Carrollesca aquí. Susana, la mujer joven con un miedo irracional a las bebidas alcohólicas alemanas, no es el nombre de Susana. La ''palabra'' «Susana» es el nombre de Susana. Así que Giotti no puede responder <tt>la susanas.</tt>, es decir, <tt>la susanas. cu cmene le mi pendo</tt>, pero <tt>lu susanas. li'u</tt>, lo cual significa <tt>lu susanas. li'u cu cmene le mi pendo</tt>. Ya que estamos poniendo todo lo que dice Giotti dentro de nuestras propias citaciones, esto hace que su respuesta sea <tt>lu lu susanas. li'u li'u</tt>.)
# Él dice: "Encantado -- cualquier amigo tuyo es amigo mío." (Recuerde, los ''selbri'' lojbánicos pueden ser utilizados tanto en ''bridi'' como en ''sumti'': <tt>pendo</tt> significa no sólo «un amigo», con un artículo delante de él, sino también «es un amigo», como un ''selbri'' independiente.)
# Giotti se dice a sí misma enojadamente "¿Qué (es lo que) quiere él?" (Debido a que está en una citación directa, la pregunta es de Giotti, no del narrador, por supuesto: esto no quiere decir "¿Qué fue lo que Giotti se dijo a si misma que él quería?")
|}