Diferencia entre revisiones de «Sociedad, Familia y Eduación/Escuela, familia y comunidad/Lo local en un contexto global: multiculturalidad, interculturalidad»

Contenido eliminado Contenido añadido
Clarauri (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Clarauri (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1:
En un mundo cada vez más globalizado, la relativa uniformidad local de hace años desaparece. Las ciudades se convierten en mosaicos de culturas y nacionalidades diferentes. Es decir, enreflejando un mundo global, nuestroel entorno local refleja la movilidad de las gentes. Esto debería verse como una riqueza, pero inevitablemente surgen nuevos problemas fruto del contacto con lo que se desconoce. Así mismo, enfrentadosademás a esta multiculturalidadde que ase la fuerza hapone de tenerse en cuenta, no podemos olvidarmanifiesto la diversidad cultural que siempre ha estado ahí, pero tal vez no ha sido tan considerada, como la que surge de la existencia de una cultura de larga tradición autóctona.
 
==Introducción==
España ha sido siempre una sociedad multicultural, fruto de conquistas, reconquistas, mestizaje y colonizaciones a lo largo de su historia. Sin embargo,Pero no es hasta finalesfinal del siglo pasado, cuando se produce en la sociedad española el “descubrimiento” de la diversidad cultural en la vida cotidiana. Esto es porque esta diversidad se produce en un nuevo contexto sociopolítico, en el que existenexiste institucionespluralidad democráticasdemocrática encargadas de organizar la vida social, con lo cual los tipos de respuesta que sey hanlas venidorespuestas dandodadas históricamente al fenómeno de la diversidad cultural ya no son posibles. También hayválidas, que tenerse enproduce cuenta,el además“descubrimiento” del pluralismo democrático yde la libertaddiversidad decultural expresión,en la consideraciónvida decotidiana. los derechos humanos, solidaridad, tolerancia y antirracismo, presentes como principios fundamentales a defender.<ref>Alegret, J.L. (1998): Diversidad cultural y convivencia social. En Besalú, X. y otros (comp.: La educación intercultural en Europa. Barcelona: Ediciones Pomares.</ref>
 
Por otro lado, el interés por la interculturalidad también surge coincidiendo con la presencia cada vez más numerosa de inmigrantes extranjeros extracomunitarios y los hijos de estos en las escuelas. <ref>García Castaño F.J. (1998);¿A qué nos referimos cuando hablamos de interculturalidad? En prensa</ref> Pero no hay que olvidar que en España ha existido siempre diversidad, representada fundamentalmente por el grupo gitano, y más recientemente por inmigrantes del primer mundo, aunque en estos casos no se ha planteado la intervención con estas poblaciones en términos de interculturalidad. . <ref>Cristina Barragán Ruiz Matas (1999); ¿Qué se esconde tras la formación intercultural? Laboratorio de estudios interculturales, Facultad Ciencias de la Educación, Granada</ref>
 
==Diferencias culturales==
Las características sociales hacen que que los grupos sociales se estructuren en comportamientos diferentes, y desarrollen sus propios patrones culturales que serán después sus señas de identidad. Lévi-Strauss dijo en 1984 que cada cultura es el “atributo distintivo de la condición humana”, y estas características unificadas hacen que estos grupos tengan principios y metas comunes.
Cuando las personas deciden emigrar de su país y empiezan a vivir dentro de una cultura de adopción entran en funcionamiento diversos mecanismos que les hacen prácticamente destruir su universo simbólico. Al llegar al país de acogida, se les comienza a poner etiquetas y se les asigna el estatus de inmigrantes, y deben volver a crear su universo simbólico con las nuevas pautas culturales que se les ofrecen, para no caer en posiciones de marginación social y periferia cultural.
 
LaEl integraciónfenómeno yde superacióninmigración depone lasen diferenciasfuncionamiento casidiversos nuncamecanismos seque alcanzaprácticamente endestruyen lael primerauniverso generaciónsimbólico delde emigrantelos inmigrantes, ya que ladeberán “inculturización”volver esa muchocrear máseste difíciluniverso alsimbólico llegarcon allas nuevonuevas paíspautas siendoculturales adultos.que Noles ocurreofrece loel mismopaís conde susacogida. descendientes,No porquesuele convivenser conhasta la nuevasegunda población desdegeneración, que nacen, y crecencrece combinando los dos patrones culturales. Además esta nueva generación yay se incorpora al sistema educativo, lo que lese llevaalcanza ala conocerintegración cony superación de las diferencias. Por otro lado la integración es más profundidadsencilla ycuanto rapidezmayor sea la culturaproximidad delcultural paísentre quelas acogiódos aculturas.<ref>Pujadas susJ.J. padres(1993); Etnicidad. Identidad cultural de los pueblos. Ed. Eudema, Madrid</ref>
 
TambiénLas es cierto que la posibilidad de integración es mayor cuanto mayor proximidad cultural existarelaciones entre lalas cultura del país receptor y la de la población inmigrante; siendo así, en España los inmigrantes llegados de países sudamericanos y de los países de Europa del este asimilan mucho antes nuestro proceso cultural que los que llegan de países árabes o centroafricanos, para los cuales el proceso de integración es mucho más largo y complejo. Las relacionesculturas se tienen que ir conformando sobre unas bases de aceptación mutua para que no se generalicen los ‘etiquetajes sociales’ peyorativos<ref>Pujadas J.J. (1993); Etnicidad. Identidad cultural de los pueblos. Ed. Eudema, Madrid</ref> y donde no existan posiciones intolerantes de aceptación cultural que generen diferencias entre unos y otros y que llevan a que se den barreras sociales.
Las diferencias culturales son una de las más grandesmayores dificultades con que se encuentran las migraciones. Como dice Pujadas, <ref>Pujadas J.J. (1993); Etnicidad. Identidad cultural de los pueblos. Ed. Eudema, Madrid</ref> “La intolerancia que generan, solamente puede superarse a medio o largo plazo con cambios radicales en la educación de los ciudadanos: una educación basada en un concepto plural de ciudadanía. <ref>(M. Oliver NarvonaNarbona et. al (1993); "Inmigración y cultura: reflexiones críticas sobre las diferencias sociales y culturales que produce el hecho migratorio" Alternativas. Cuadernos de Trabajo Social, N. 2 pp. 251-258</ref>
 
==Educación e interculturalidad==
La labor educativa va encaminada a que los sujetos adquieran los conocimientos y valores acordes con su medio cultural. Es decir, la educación actúa en un contexto social, que en la actualidad puede describirse como multicultural, debido a la coexistencia en un mismo territorio de diferentes culturas.
 
Para lograr la integración de las diferentes culturas, para que el pluralismo cultural no termine en asimilación o segregación, es necesaria la interacción dentro del grupo y entre los grupos, la existencia de las mismas oportunidades políticas, económicas y sociales para los diferentes grupos, todo ello dentro del respeto a la identidad personal y cultural. .<ref>Muñoz Sedano A. (1997); Educación intercultural, teoría y práctica. Madrid: escuela española.</ref>
Ante una sociedad multicultural, la educación intercultural se refiere a una educación que incentiva la interacción y diálogo entre las diferentes culturas existentes.
 
Para lograr la integración de las diferentes culturas, para que el pluralismo cultural no termine en asimilación o segregación, es necesaria la interacción dentro del grupo y entre los grupos, la existencia de las mismas oportunidades políticas, económicas y sociales para los diferentes grupos, todo ello dentro del respeto a la identidad personal y cultural.<ref>Muñoz Sedano A. (1997); Educación intercultural, teoría y práctica. Madrid: escuela española.</ref>
 
La educación para la interculturalidad se propone como uno de los medios indispensables para lograr dicha integración en el contexto de las nuevas sociedades multiculturales, y por tanto de las nuevas aulas multiculturales.
Línea 26 ⟶ 24:
===Enfoques===
 
Existen diferentes enfoques para abordar la multiculturalidad e interculturalidad (<ref>http://www.aulaintercultural.org/article.php3?id_article=106)</ref>, que pueden básicamente reducirse a los siguientes:
 
* '''Afirmación hegemónica de la cultura del país de acogida'''
La cultura del país de acogida se impone al resto de culturas, puede ser tanto asimilacionista (se impone la cultura del grupo dominante) como segregacionista (se separansepara a los alumnos según su procedencia cultural).
 
* '''Educación intercultural o multicultural'''
Se potencia la integración cultural, identificada con la interdependencia entre grupos de diversas culturas, con capacidad de confrontar e intercambiar normas, valores, modelos de comportamientos, en postura de igualdad y de participación.
Para que pueda darse esta integración cultural pluralista, se requieren unas condiciones mínimas en la sociedad: reconocimiento explícito del derecho a la diferencia cultural; reconocimiento de las diversas culturas; relaciones e intercambios entre individuos, grupos e instituciones de las varias culturas; construcción de lenguajes comunes y normas compartidas, etc.
 
Para que pueda darse esta integración cultural pluralista,ello se requieren unas condiciones mínimas en la sociedad: reconocimiento explícito del derecho a la diferencia cultural; reconocimiento de las diversas culturas; relaciones e intercambios entre individuos, grupos e instituciones de las varias culturas; construcción de lenguajes comunes y normas compartidas, etc.
En este modelo, la escuela prepara a los alumnos para vivir en una sociedad donde la diversidad cultural se reconoce como legítima.
 
===Dificultades y obstáculos===
La educación intercultural, como camino para la integración social y el aprendizaje mutuo entre culturas, se encuentra con diversas dificultades y obstáculos.
 
En concreto, existe una tendencia a identificar de forma errónea características meramente asociadas a la pobreza y a la marginación con características inherentes a una cultura determinada, debido a que efectivamente existen problemas de marginación y pobreza habitualmente asociados con algunas minorías étnicas o grupos de inmigrantes. <ref>Ayerbe Etxeberria P. (2000); "Educar a todos: una mirada desde la escuela multicultural", Profesorado, revista de curriculum y formación del profesorado 4(1)</ref>
 
Otra dificultad que cabe mencionar es la tradición etnocéntrica europea, ya que a menudo se parte del convencimiento de que la cultura y sistema de vida europeo y occidental tienen un valor universal, ignorando sistemáticamente las aportaciones a la construcción de las culturas presentes en Europa de la astronomía mesopotámica, el calendario egipcio, las artes comerciales fenicias, etc., centrándose en la filosofía y las matemáticas griegas, por ejemplo.
 
Otra dificultad que cabe mencionar es la tradición etnocéntrica europea, ya que a menudo se parte del convencimiento de que la cultura y sistema de vida europeo y occidental tienen un valor universal, ignorando sistemáticamente las aportaciones a la construcción de las culturas presentes en Europa de de la astronomía mesopotámica, el calendario egipcio, las artes comerciales fenicias, etc., centrándose en la filosofía y las matemáticas griegas, por ejemplo.
Por otro lado, en ocasiones se cae en el error de concebir las culturas como algo estático e inmutable, olvidando que éstas son construcciones sociales, como tales variables y heterogéneas. Esto da lugar a asimilar la diferencia a un déficit, al considerar que no se pueden asimilar o recrear nuevos elementos; concepción que tiene sus efectos en el mundo escolar, relacionados con los enfoques asimilacionistas y segregacionistas mencionados.
 
Por otro lado, en ocasiones se cae en el error de concebir las culturas como algo estático e inmutable, olvidando que éstas son construcciones sociales, como tales variables y heterogéneas. Esto da lugar a asimilar la diferencia a un déficit, al considerar que no se pueden asimilar o recrear nuevos elementos; concepción que tiene sus efectos en el mundo escolar, relacionados con los enfoques asimilacionistasasimilacionista y segregacionistassegregacionista mencionados.
 
<references />