Diferencia entre revisiones de «Lojban/Curso básico/Órdenes, preguntas y posesivos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 159:
 
Hay más palabras interrogativas en Lojban, pero xu, ma y mo son suficientes para la mayoría de lo que es posible que desee preguntar. Otras tres preguntas importantes: '''xo''' ("¿Cuántos?") ''ca ma''' ("¿Cuándo?") y '''pei''' ("¿Cómo te sientes al respecto?") llegarán en las lecciones sobre Números, Tiempo y Actitudes.
 
== Posesivos ==
 
Los sumti que hemos visto hasta ahora - los nombres, y le + combinaciones gismu - hacen un buen trabajo en la descripción de las cosas. Sin embargo, no hacen tan buen trabajo en especificacion de las cosas. Por ejemplo, es posible que seas lo suficientemente afortunado como para conocer a dos personas propietarias de un Porsche. Tus amigos (normalmente) tienen nombres diferentes, lo que facilmente podriamos usar para distinguirlos. Pero si estámos hablando de sus autos, ¿cómo los distinguimos?
 
O tomemos la siguiente frase:
 
*'''mi nelci le tamne'''
*Me gusta el primo
 
Esta definitivamente no es una oracion muy informativa y seguro que ustedes deben estar preguntandose en este instante: "que primo?" mi primo? tu primo? el Primo de Federico II? Cuando hablamos de cosas y personas, esperamos dar suficiente información como para que el interlocutor sepa de quién o de qué cosa sobre la Tierra estamos hablando. En estos ejemplos, diciendo "el Porsche" o "el primo" claramente no es suficiente información.
 
Una de las maneras más simples de aclarar es responder con la pregunta "¿de quién?". Esto no funciona en todos los casos, veamos: "el Porsche de María", "el Porsche de Dario", "El primo de Sabrina", "mi primo". Entonces, ¿cómo decimos esto en lojban? Bueno, hay dos maneras. O cuatro. O siete. O trece. O más - porque esto es lojban, y en lojban se puede ser tan preciso o impreciso, como vos quieras. Te daremos la respuesta más sencilla, y luego trabajaremos en casos mas complejos.
 
La forma más sencilla de todas es añadir, después del sumti del que estamos hablando, '''"pe"''' seguida de la persona (o cosa) a la que se asocian como en español. Por lo tanto:
 
*'''la porc. pe la darios.'''
*El Porsche de Dario
 
*'''le tamne pe la sabrinas.'''
*El primo de Sabrina
 
*'''le nenri pe le karce'''
*El interior del auto
 
*'''le cmima pe la lojbangirz.'''
*El miembro de la Logical Language Group
 
Como veran es muy sencillo por el momento.
 
Se dará cuenta de que es el mismo orden usado en nuestro idioma: '''"la porc. pe la darios."''' seria "el Porsche de Darío".
 
Podriamos tambien usar una forma similar a la del ingles "'s" ya que lojban no tiene restricciones: si se puede hacer algo con un sumti, se puede hacerlo con cualquier sumti. Y usted podria poner a María antes de su Porsche. Una forma de hacerlo es meter la particula '''pe''' entre el artículo y el resto de su sumti: por ejemplo, '''"le pe la sabrinas. tamne"'''. Esto es, literalmente, "El de Sabrina, el primo". Sin embargo, seria una construcción un poco rara, y no es como la mayoría de los idiomas plantean las cosas.
 
Hay una forma similar de decirlo que, sin embargo, es bastante común. Que es la cuña 'poseedor' sumti entre el artículo y el nombre o gismu, sin '''"pe"'''. Esto nos daria: '''"le la sabrinas. tamne", que deberia ser inmediatamente reconocible para los angloparlantes y los usantes de esa estructura como "Sabrina's Prima" españolizandolo. Cuando el 'dueño' es una sumti de una sola palabra, esta es la forma más popular de expresar las cosas: '''"le mi tamne" es la forma en que normalmente se dice "mi primo". Así que ahora podemos decir:
 
*'''le la lojbangirz. cmima'''
*El miembro de la Logical Language Group
 
*'''le la darios. karce'''
*El auto de Dario
 
*'''le la toi,otas. nenri'''
*El interior del Toyota
 
*'''le do cukta'''
*tu libro
 
Consejo: No se puede decir: '''"la la darios. porc."''': estrictamente en lo que respecta al habla, no se puede saber cuando un nombre comienza y termina otro, ya que los nombres pueden contener múltiples pausas. Si decimos: '''"la la meiris. mersedez. benz.", ¿Quise decir: "El Mercedez-Benz de Maria", o "el Benz de María Mercedes", o "el algo de María Mercedez-Benz"? Por la misma razón, tampoco puedo decir: '''"la pe la meiris. porc."'''.
 
Para '''le + gismu como poseedor''', las cosas son aún peores. En la forma en que funciona gramática de lojban, la sumti se inserta entre '''le''' y una '''brivla''', para indicar un "poseedor", sigue siendo algo bastante simple. Por el momento, de hecho, los nombres propios y los sumti de sólo una sola palabra: ''' le + una clase de gismu + sumti''', esto es lo que todo el mundo termina usando de todos modos.
 
Para ver por qué las cosas pueden salir mal, piense en cómo diría: '''"le tamne pe le ninmu klama"''' (El primo de la mujer viajera) con esta clase de estructura. Puedrias darle vueltas y vueltas y decir: '''"le le ninmu klama tamne"''' - pero entonces, ¿cómo podrias decir dónde termina el 'dueño' termina y donde comienza la "posesion"? Esa frase podría fácilmente ser: "el primo viajero de la mujer". Una situación que es mejor evitar, en otras palabras. Hay una manera de que puedas expresar esto claramente, sin embargo - lo veremos en un par de lecciones.