Diferencia entre revisiones de «Lojban/Curso básico/Órdenes, preguntas y posesivos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Sin resumen de edición
Línea 55:
x1 es rápido / rápido en hacer / lograr x2 (evento / estado)
 
== Suavizar el golpe... ==
 
Hasta ahora hemos visto ordenes simples. Sin embargo, fuera del ejército, la gente normalmente no las utiliza mucho - debido a que solemos pedir las cosas a la gente con educación. Los extranjeros en los paises Angloparlantes a menudo cometen el error de pensar que con solo poner "please" (por favor) delante o detras de la ordenes estas se convierten en peticiones corteses, cosa que en realidad no es asi (en Inglés normalmente se lo debe hacer convirtiendo la frase a pregunta, "Could you open the window?" = ¿Puede abrir la ventana?) Afortunadamente , en lojban, "por favor" realmente si es la palabra mágica. Poniendo la palabra '''"e'o"''' antes de una oración con '''"ko"''' esta se convierte en una peticion o solicitud, por ejemplo,
Línea 62:
 
es, literalmente, "Por favor, dame el libro," pero en realidad es más bien "¿Podrías darme el libro, por favor?" (Haciendo referencia a las normas de cortesía en Inglés. Cada idioma tiene las suyas y no necesariamente se traducen a otros idiomas, así que es mejor en estos casos para prevenir que curar.)
 
== Preguntas ==
 
En español podemos hacer preguntas de si / no con solo modificar nuestra entonacion, asi como en Inglés, se hacen cambiando el orden de las palabras y con el auxiliar "DO" (por ejemplo, "you are..." → "are you...?"; "you play..." → "do you play...?"). Esto ultimo parece perfectamente natural para una persona cuya lengua materna sea el Inglés (o alemán), pero en realidad es innecesariamente complicado (como cualquier hablante de chino o turco te lo dirá). En lojban podemos convertir cualquier proposicion en una pregunta de sí / no simplemente poniendo xu en algún lugar de la oración (por lo general al principio). Algunos ejemplos:
 
*'''xu do nelci la bil.'''
*¿Te gusta Bill?
 
*'''xu mi klama'''
*Estoy viniendo?
 
*'''xu crino'''
*Es de color verde?
 
Hay dos maneras de responder a estas preguntas. En lojban, al igual que algunos otros idiomas, no hay palabras para decir 'sí' o 'no'. Una forma de responder "sí" es repetir el selbri. Ejemplo:
 
*'''xu do nelci la bil.'''
 
*'''nelci'''
 
También podemos usar go'i, que repite la última Bridi (sin la pregunta)
 
Nota: Sin embargo, si usted pregunta: "¿Te gusta Bill", y yo respondo: "Te gusta Bill", Yo estaria repitiendo tus palabras, pero no su significado. Para hacer eso, necesitaría decir "me gusta Bill" en su lugar. Es mucho más útil '''"go'i"''' para repetir el significado de las palabras de los bridi, de modo que '''"go'i"''' después de '''"xu do Nelci la bil."''' no significa '''"do nelci la bil."''', pero si '''"mi nelci la bil.". En otras palabras, en una respuesta a un "¿Y usted?" de respuesta tipo de sí / no, '''"go'i"''' significa "Si (yo lo hago)", como era de esperar.
 
¿Qué pasa con respuestas negativas? Cualquier Bridi puede convertirseen negativo mediante el uso de '''"na"'''. Esto niega la totalidad del '''bridi''', por lo que podras ponerlo en cualquier lugar que desees, con un poco más de gramática. De todas maneras, el lugar mas simple y gramaticalmente correcto para ponerlo es antes del selbri. Así que: '''"mi cu na nelci la bil."''' significa "No es cierto que me gusta Bill", o en otras palabras, "No me gusta Bill".
 
Consejo: Por defecto, '''"na"''' es seguido por un selbri. '''"cu"''' tiene la tarea de indicar que una selbri se acerca, '''"na"''' lo hace superfluo (negativo). Para que usted pueda simplemente decir: '''"mi na nelci la bil."'''.
 
Como respuesta a una pregunta, nosotros hacemos la misma cosa, por lo solo decimos que: '''"na nelci"''' o '''"go'i na"'''.
 
Nota lógica: Los negativos son mucho más complicadas de lo que parecen. Por ejemplo, en Inglés y Lojban. Estrictamente hablando, '''"mi na Nelci la bil."''' es verdad incluso si nunca has oído hablar de Bill (ya que es muy difícil que te guste alguien del que no sabes nada.) Vamos a ver otros negativos después, pero por el momento '''"na"''' lo hará bien. Al igual que en Inglés, si le preguntas a alguien si ellos (otros) gustan de Bill, y ellos responden "No" porque ellos no lo conocen, ellos están siendo increíblemente inútiles - pero realmente no estan mintiendo.
 
El Inglés también tiene una serie de "preguntas wh-" en español son las "Qu-": quién, qué, Cuando, etc en lojban usamos una palabra para todo esto: '''"ma"'''. Esto es como una instrucción para completar el lugar que falta. Por ejemplo:
 
*do klama ma
 
*la london.
 
*"A donde estas yendo??"
 
*"A Londres."
 
*ma klama la london.
 
*la klaudias.
 
"Quien se va a Londres?"
 
*"Claudia."
 
*mi dunda ma do
 
*le cukta
 
*"Yo le doy que a usted?" (Probablemente signifique "¿Qué era lo que se suponía que te daria?")
 
*"El libro."
 
Por último, tenemos a: '''"mo"'''. Es como un '''"ma"''', pero las pregunta acerca de un '''"selbri"''', no de un '''"sumti"''' - es como el Inglés "¿Qué hace x?" o "¿Qué es x?" (recuerde que, ser, estar y hacer son lo mismo en lojban!) Más lógicamente, podemos ver '''"mo"''' como pedirle a alguien que describa la relación entre el sumti en la pregunta. Por ejemplo:
 
Finally we have mo. This is like ma, but questions a selbri, not a sumti — it's like English "What does x do?" or "What is x?" (remember, being and doing are the same in Lojban!) More logically, we can see mo as asking someone to describe the relationship between the sumti in the question. For example:
 
*'''do mo la klaudias.'''
*Que??? Claudia
*¿Que sos vos de/que relacion hay hacia Claudia?
 
La respuesta depende del contexto. Las posibles respuestas a esta pregunta son:
 
'''nelci''': "me gusta".
 
'''pendo''': "Yo soy su amigo"
 
'''prami''': "Adoro / estoy enamorado de ella."
 
'''xebni''': "La odio".
 
'''fengu''': "Estoy enojado con ella."
 
'''cinba''': "Le di un beso"
 
Tenga en cuenta que el tiempo no es importante: como '''"cinba"''' puede significar 'beso', 'besada', 'se besarán', etc. '''mo''' no pregunta acerca de un tiempo o momento determinado. Hay maneras de especificar el tiempo en Lojban, pero no es necesario su uso. (Sólo para satisfacer tu curiosidad, "Yo bese a Claudia" es '''"mi pu cinba la klaudias."''')
 
Hemos dicho que '''mo''' puede ser también un tipo de pregunta "¿Qu...". El ejemplo más sencillo es '''"ti mo"''' - "¿Qué es esto?" También podes preguntar: '''"la meilis. mo"''', lo que podría significar "¿Quién es Mei Li?", "¿Qué es Mei Li?", "¿Qué esta haciendo Mei Li?", etc. Una vez más, la respuesta depende del contexto. Por ejemplo:
 
'''ninmu''': "Ella es una mujer."
 
'''Jungo''': "Ella es china."
 
'''pulji''': "Ella es una mujer policía".
 
'''sanga''': "Ella es cantante" o "Ella esta cantado".
 
'''melbi''': "Ella es hermosa." (posiblemente un juego de palabras, ya que esto es lo que Meili significa en chino!)
 
Hay maneras de ser más específico, pero esto suele implicar una pregunta '''"ma"''', por ejemplo '''"la meilis. gasnu ma"''' ("Mei Li hace qué?").
 
Hay más palabras interrogativas en Lojban, pero xu, ma y mo son suficientes para la mayoría de lo que es posible que desee preguntar. Otras tres preguntas importantes: '''xo''' ("¿Cuántos?") ''ca ma''' ("¿Cuándo?") y '''pei''' ("¿Cómo te sientes al respecto?") llegarán en las lecciones sobre Números, Tiempo y Actitudes.