Diferencia entre revisiones de «Chino/Lecciones/Lección 6»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
Línea 1:
= Lección 6: ¿Dónde vas? - 你去哪里? / 你去哪儿? =
 
{| border=0 width=95%
|- align="left"
|'''王明''':你好,李红。<br/>
'''李红''':嗨!王明。你去哪?<br/>
'''王明''':我去图书馆。你呢?<br/>
'''李红''':回家。<br/>
Línea 10:
'''李红''':再见。<br/>
|'''Wang Ming''': Nǐ hǎo, Lǐ Hóng.<br/>
'''Li Hong''': Hài! Wáng Míng. nǐ qù nǎrnǎlǐ?<br/>
'''Wang Ming''': Wǒ qù túshūguǎn, nǐ ne?<br/>
'''Li Hong''': Huí jiā.<br/>
Línea 19:
|'''Wang Ming''': Hola, Li Hong.<br/>
'''Li Hong''': Hola, Wang Ming. ¿Adónde vas?<br/>
'''Wang Ming''': Voy a la biblioteca. ¿QuéY hay de ti?<br/>
'''Li Hong''': VoyVuelvo a casa.<br/>
'''Wang Ming''': NosHasta vemosluego.<br/>
'''Li Hong''': NosHasta vemosluego.<br/>
|}
<br>
'' 'Nota''': También es conveniente utilizar 你 nǐ con amigos cercanos (los que se utiliza "你" (nǐ) en lugar de "您" (nin), con) para saludar con "哎" (AI), el equivalente más cercano en Inglés está "Hey".

Esto puede preceder o incluso tomar el lugar dereemplazar la tradicional "你好" saludoHola, y en parte sirve como una llamada de atención-getter.

Sin embargo, si la pronunciación de "哎" (AI) se estira / alargadoalarga, que puede sonar como si sete quejanquejases de algo, ya que utiliza la misma palabra.
 
=== Vocabulario ===
*嗨 Hai = Hola / Hi (Como en inglés)
*去 Qù = Ir
*哪儿 NǎerHuí = dónde Volver
*那里 Nǎlǐ / 哪儿 Nǎer = Dónde (哪儿 es más común al norte de china)
*图书馆 Túshūguǎn = Biblioteca
*家 Jiā = Casa / Hogar
*再见 Zàijiàn = Adiós (literalmente: Hasta la vista)
 
----
 
 
((Chino (mandarín) TOC))