Diferencia entre revisiones de «Nórdico Antiguo/Ejercicios/Ejercicios-3»

Contenido eliminado Contenido añadido
12qwas (discusión | contribs.)
mSin resumen de edición
12qwas (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 46:
 
Un hombre danés se llama Svartr. A menudo atrapa peces y se los come porque el pescado es una buena comida. Svartr va y pesca muchos peces grandes cuando quiere comer. Cuando Svartr está pescando peces, viene un hombre. Cuando el hombre ve a Scartr pescando, dice "Hola, me llamo Kormákr." Svartr oye hablar a Kormákr y responde "Hola, Svartr me llamo yo y soy un hombre danés. Kormákr pregunta a Svartr "¿Estás pescando, Svartr?" "Muchos pescados grandes pesco, porque son una buena comida." Kormákr dice "El queso también es una buena comida, Svartr. Aquí tengo un buen queso: ¿Quieres comer queso?" "Quiero comer queso y también queso, porque el queso también es una buena comida. ¿Quieres comer pescado, Kormákr?" "El pescado es bueno" responde Kormákr y coge un pez. Svartr coge también queso y come. Los hombres están muy hambrientos. Se comen ahora todos los peces y todo el queso, y pronto son hombres contentos y no habrientos.</font>
|}
 
===Traduce el texto al nórdico===
{|
| Una serpiente ve venir a un lobo. Cuando mira al lobo, ésta dice, "Sss - lobo, ¿por qué vienes? Yo poseo el pescado aquí, el cual quieres coger." El lobo no está asustado y responde "hola serpiente, soy un lobo hambriento y quiero comer pescado. Tú tienes muchos peces allí, los cuales no te estás comiendo." La serpiente está enfadada y dice "yo poseo todo el pescado aquí, lobo. ¡Los lobos que se comen el pescado mueren todos!" Ahora el lobo tiene miedo porque una malvada serpiente quiere matarle. "¡Eres una malvada serpiente! ¡Pescas mucho pescado pero no te lo comes todo. Nosotros los lobos estamos muy hambrientos y no tenemos pescado. ¡Nosotros también queremos comer pescado, serpiente!" La serpiente ve huir al lobo. El lobo está muy enfadado exclama "¡Odio a las serpientes malvadas!" Pero la serpiente no persigue al lobo, porque está contenta pero no enfadada.
| <font color=FFFFFF>Ormr sér úlf koma. Er ormrinn sér úlfinn, segir hann, "Sss - úlfr, hví kømr þú? Ek á fiskana hér, er þú vilt taka." Úlfrinn er eigi hræddr ok svarar, "Heill ormr, nú em ek svangr úlfr ok vil eta fisk. Þú hefir þar marga fiska, er þú etr eigi." Ormrinn er reiðr ok segir, "Ek á alla fiskana þar, úlfr. Úlfar er eta fiskana deyja allir!" Nú er úlfrinn hræddr, því at illr ormr vill vega hann. "- Þú ert illr ormr! Þú ert illr ormr! Þú veiðir marga fiska en etr þá eigi alla. Vér úlfar erum mjök svangir ok höfum eigi fiska. Vér viljum ok eta fiska, ormr!" Ormrinn sér úlfinn flýja. Úlfrinn er mjök reiðr ok kallar, "Ek hata illa orma!" En ormrinn eltir eigi úlfinn, því at hann er glaðr en eigi reiðr.</font>
|}