Diferencia entre revisiones de «Francés/Gramática/La preposición»

Contenido eliminado Contenido añadido
Teles (discusión | contribs.)
m Revertidos los cambios de 81.47.142.134 (disc.) a la última edición de Savh
Línea 8:
-->
dans:entrando
===Introducción===
La '''preposición''' es una parte invariable de la oración que sirve para unir dos palabras o elementos de una oración, indicando la relación que existe entre ellas, que puede ser de lugar, tiempo, orden, unión, etc.
 
Hay palabras que pueden ser preposiciones o adverbios dependiendo de su función en la oración:
*Vous le trouverez '''derrière''' (adverbio)
*Vous le trouverez '''derrière''' la maison (preposición)
 
Las '''locuciones preposicionales''' son expresiones formadas por varias palabras que equivalen a preposiciones.
 
 
A continuación se indican las preposiciones y locuciones preposicionales mas importantes agrupadas por su función. Si una preposición tiene mas de una función, aparecerá repetida en cada grupo correspondiente.
 
===Prépositions de lieu - '''Preposiciones de lugar'''===
{{VocTabla|Prépositions de lieu|Preposiciones de lugar
|à|a|en|Para ciudades
|en|ɑ̃|en|Para países femeninos, por eso se entiende los paises que en francés tienen el artículo La (paises en general de Europa: Angletterre, France, Espagne, Italie, Allemagne, Pologne, Hongrie, Bulgarie, Belgique...)
|au| |en|Para países masculinos, por eso se entiende los paises que en francés tienen el artículo Le (Portugal, Mozambique, Pérou...)
|aux| |en|Para países masculinos plural, como sobre todo Etats-Unis
|chez|ʃe|a casa de, en casa de| Juan va aller '''chez''' toi
Je vais '''chez''' Maman
|dans|dɑ̃|en;dentro, dentro de|Pierre est '''dans''' la rue de Rivoli
|derrière|dɛʀjɛʀ|detrás de, tras| Le tableau est '''derrière''' le professeur
|devant|dəvɑ̃|delante de| Le professeur est '''devant''' le tableau<br/>La voiture est garée '''devant''' la maison
|entre|ɑ̃tʀ|entre| |au bout de|o bu d(ə)|al final de|L'hôpital est '''au bout de''' la rue de la Mairie.
|au-dessus de|odəsy d(ə)|sobre, encima de|le crayon est '''au-dessus de''' la table
|au-dessous de|odəsu d(ə)|debajo de|le stylo est '''au-dessous de''' la table
|au milieu de|o miljø d(ə)|en medio de|le kiosque est '''au milieu d''''une petite place.
|autour de|otuʀ d(ə)|alrededor de|Le monde ne tourne pas '''autour de''' toi.
|hors de|'ɔʀ d(ə)|fuera de|'''Hors de''' la maison.
|le long de|le lɔ̃ d(ə)|a lo largo de|Plier a '''le long de''' la ligne pointillée.
|loin de|lwɛ̃ d(ə)|lejos de|est-ce encore '''loin d''''ici?
|près de|pʀɛ d(ə)|cerca de|Elle habite '''près d'''ici
}}
===Prépositions de lieu - '''Preposiciones de lugar - continuación'''===
{{VocTabla|Prépositions de lieu|Preposiciones de lugar
|avant|avɑ̃|antes d(ə), antes que|j´étais '''avant''' vous.
|après|apʀɛ|después de|j'étais '''apres de''' vous.
|contre|kɔ̃tʀ(ə)|contra|La paille est '''contre''' la maison.
|en dehors de|en dəɔʀ d(ə)|fuera de|Il habite '''en dehors de''' la ville.
|à l'intérieur de||En el interior de|Il habite '''à l'interieur de''' la ville
|à l'extérieur de||En el exterior de|Il habite '''à l'extérieur de''' la ville
|en l'espace de||En el espacio de|J'ai vu deux fois a ma soeur '''en l'espace''' d'une semaine
||||
||||
||||
||||
||||
}}
 
 
<!--Caracteres especiales
[à è ì ò ù - â ê î ô û - œ Œ ç ë ï ü - ¡ - ʀ - ɔ ɑ ɛ ə ɔ ø ɥ ʒ ʃ ɲ ɳ - ɛ̃ ɑ̃ ɔ̃ œ̃]
-->
 
===Prépositions de temps - Preposiciones de tiempo===
{{VocTabla|Prépositions de temps|Preposiciones de tiempo
|en|ɑ̃|en|''Expresa la duración que tarda en realizarse una acción, o el año, mes o estación del año en el que ocurre la acción''
*Nous avons mangé '''en''' une heure.
*Il est venu à Madrid '''en''' mars.
*Il est venu à Madrid '''en''' 2005.
*Il est arrivé '''en''' automne.
|dans|dɑ̃|en, dentro de|''Indica la cantidad de tiempo que falta antes de que empiece una acción''
*Le spectacle va commencer '''dans''' quinze minutes.
|depuis|dəpɥi|desde|''Indica el momento en el que comenzó una acción que se prolonga hasta el momento presente en el que se habla''
*Ce professeur enseigne au collège '''depuis''' 1970.
*Il travaillait '''depuis''' 10 jours quand je l'ai vu.
|pendant|pɑ̃dɑ̃|durante|''Indica la duración completa de una acción que ha terminado en el momento en el que se habla''
*Nous avons voyagé sans arrêt '''pendant''' deux ans
|pour|puʀ|para|''Indica la duración de un evento en el futuro''
*Nous sommes à Montréal '''pour''' trois semaines et après nous rentrerons chez nous.
|à|a|a|''Expresa el instante de tiempo en el que ocurre un evento''
*Nous mangeons '''à''' 7h00
|durant|dyʀɑ̃|durante|''Igual que '''pendant'''''
*Il peut parler '''durant''' 15 minutes.
|avant|avɑ̃|antes de, antes que|
*je suis partie '''avant''' la fin
*j'aurai fini avant une semaine
|avant de|avɑ̃ de|antes de, antes que|''Le sigue un infinitivo:''
*Agiter '''avant de''' servir
*C'est juste '''avant d''''arriver dans le village
|après|apʀɛ|después de|Il a atteint le sommet '''après''' dix heures d’escalade.
|dès|dɛ|desde|Cette boisson était connue '''dès''' l'antiquité
|jusqu'à|ʒyska|hasta|Je t'ai attendu '''jusqu'à''' huit heures
|entre .... et|ɑ̃tʀ ... e|entre .... y|
*Nous serons absents '''entre''' le 10 '''et''' le 15 mai
*Il arrivera chez moi '''entre''' 12 heures '''et''' 14 heures
|de ... à|d(ə) ... a|de ... a|L'élève étudiera '''de''' 18 heures '''à''' 20 heures
|de|d(ə)|de|Il a participé au marathon '''de''' 1990.
|par|paʀ|por|
||||
||||
||||
||||
||||
}}
 
<!--Caracteres especiales
[à è ì ò ù - â ê î ô û - œ Œ ç ë ï ü - ¡ - ʀ - ɔ ɑ ɛ ə ɔ ø ɥ ʒ ʃ ɲ ɳ - ɛ̃ ɑ̃ ɔ̃ œ̃]
-->
 
===Prépositions de cause - Preposiciones de causa===
{{VocTabla||