Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Anexo/El Alfabeto Paso Puku 1867»

Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Tatakua (discusión | contribs.)
Línea 71:
*Cuando la vocal era nasal, como en he'ē,se escrbía simplemente heê
y una palabra que hoy se escribe como '''héē''' (si coloquial), se escribía '''héè'''
Este simple sistema fué adoptado por Bertoni,para la escritura popular, ya que si la palabra era aguda, la última vocal no lleva acento: en cambio cuando lleva el acento gráfico, debe leerse como vocal independiente, no ligada a la vocal anterior. Actualmente, para hacer ésto, se utiliza el signo del apòstrofo (') como en ka'a.
 
=== El Uso del acento grave como diacrítico para las vocales nasales ===
Lo más notable de este alfabeto, es el uso del acento grave para las vocales nasales. Con este criterio, el guarani se pudo escribir con la tipografía existente en cualquier imprenta, por modesta que fuera. Esto permitió por primera vez, la difusiòn masiva y popular del guarani escrito.
laLa '''tilde nasal''' del alfabeto Montevideo 1950 o "Achegety", fue '''introducida''' por Moisés Bertoni en el Alfabeto Guarani aprobado en el '''X Congreso Científico Latinoamericano, realizado en Buenos Aires en 1910''' (Alfabeto BA 1910 o Alfabeto Bertoni. Esto, como se sabe, dificultó considerablemente la escritura del guaraní, problema que hasta hoy subsiste, Salvo que se utilize el alfabeto especial que suministran algunos procesadores de texto de las computadoras actuales. Y aún así, es sumamente lento, difícil y engorroso, incluso para personas entrenadas. escribir un e-mail en guarani con las vocales representadas con la virgula nasal de Bertoni.
En cambio, con el sistema adoptado al efecto por el Alfabeto Paso Puku 1867, es posible
escribir sin problema alguno, cualquier e-mail o imprimir cualquier documento en las imprentas corrientes.