Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Anexo/El Alfabeto Paso Puku 1867»

Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Tatakua (discusión | contribs.)
Línea 130:
 
== LA ACTUAL LEY DE LENGUAS ADOPTA EL ALFABETO MONTEVIDEO 1950 O ACHEGETY ==
La actual y recientemente aprobada ley de Lenguas del Paraguay, adopta como alfabeto el Achegety o Alfabeto Montevideo 1950. Lamentablemente, como dijera Bertoni, el alfabeto popular mas práctico, cayó en el olvido, devorado por aquella espantosa Guerra de la Triple Alianza y por la feroz y despiadada lucha contra el guarani parlante desatada a continuaciòn de ella. Sin embargo, dió origen a todos los alfabetos populares utilizados posteriormente. Por eso, es suceptible de recuperación, con las insignificantes modificaciones apuntadas, si se quiere un sistema mas pràcticopráctico de escritura. Y sobre todo, se respeta la antigua transcripciòntranscripción española, que como dijeramosdijéramos, es la mas antigua, popular, y más productiva de toda la historia del guarani escrito.La única razón plausible de seguir utilizando la J del alfabeto portugues, es si se pretende una mayor divulgaciòndivulgación del guaraní en la hermana Repùblica del Brasil. PeroSe debe tener en cuenta que en este país, la mayoria de los autores no utiliza edl Alfabeto Mntevideo 1950: se sigue utilizando el alfabeto propio y tradicional para el guarani escribiendo por ejemplo,''' anha''' en vez de '''aña''', '''nhongatu''' por '''ñongatu''', etc. Tambien debemos recordar siempre, que la gran mayoría de los guarani parlantes bilingues, hablan guarani y español, tanto en el Paraguay, como en la Argentina, y Bolivia.
 
== EL ALFABETO PASO PUKU 1867 ES MAS PRACTICO Y CON BASES CIENTIFICAS Y POPULARES ==