Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Gramática/Adverbios»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
m Miscelánea ortográfica |
||
Línea 5:
El adverbio para Andrés Bello, es un modificador (determinante de 2º grado) del verbo.
La mayorìa de los gramaticos lo considera hoy, un modificador directo del verbo, como funciòn principal, aunque
A la mayorìa de los adverbios se puede aplicar los intensivo, atenuativos, diminutivos y las posposciones
Línea 19:
* Muchos de ellos, pueden convertirse en verbos de la 1a. conjugaciòn, antecedièndoles el prefijo Mbo, y sus variaciones mo,mu, my.-
* Posposiciones adverbializantes o adverbiales:
*Para la clasificaciòn, se sigue generalmente la misma que para los adverbios castellanos: de tiempo, lugar, modo, cantidad, de interrogaciòn y de negaciòn. Una clase muy importante que agregamos, es el de los adverbios de opiniòn (sí y no ) que suelen incluirse simplemente como afirmativos o de negaciòn.-
== Adverbios de tiempo ==
Éstos denotan el tiempo de la acciòn verbal, por sí solos o combinados con los sufijos especìficos de tiempo verbal. Los adverbios de tiempo, generalmente se anteponen al verbo, pero pueden utilizarse
Ãg̃a, ahora,
Línea 30:
ko'ãG̃a, (ahora, en este momento o instante)(ko+ãg̃a)
ãg̃ave, ko'ãg̃ave:
Upéi, después
upèi rire,
rire (tónico),
ramo (tónico), recientemente (no se confunda con el ''ramo átono'', equivalente al si.... castellano)
Línea 60:
ko'ẽ ambue - pasado mañana
Ko'ẽ ambueteve -
Kuehe, ayer
Línea 80:
àpe, aquì, acá
ko'ape ,
ko'apeve, mas aca, hasta
águi - de o desde aquí,desde acá (no confundir con ãg̃uĩ)
ko'águi - de o desde
ko'agui - de o desde aquí, desde acá
Línea 152:
va'ekue - antes ( se considera a esta palabra, también como sufijo de tiempo verbal; pasado remoto
va'erâ .
mamove - en ninguna parte, en
== Adverbios de opinión, de afirmaciòn y de negación ==
Línea 162:
Héẽ - sí (tambièn se lo conoce como adverbio de afirmaciòn)
Ỹhỹ - no (conocido
Néi - pues sí, bueno o si coloquial, que se usa para manifestar la aceptaciòn y al mismo tiempo la determinaciòn para realizar una acciòn propuesta - ''Néi, jaha'' - bueno, vamos / sí, pues vamos/
Línea 173:
Upèicha - así es
upeichaite -
nda upèichai - no es así
Línea 196:
nd...i/ nd... iri - circunfijo de negaciòn verbal - Nda kavajúi, no es un caballo
ndo hói kokuèpe - no
ver interjecciones en este wikilibro, muchas de las cuales tienen sentido afirmativo o negativo.-
Línea 209:
araka'eve . nunca
mamove -en
|