Diferencia entre revisiones de «Portugués»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Mejorando la portada, ahora todas las páginas pueden alcanzarse desde aquí
Línea 1:
{{+Portada/c
<center>
|ancho =75%
{| border="0" cellpadding="5" cellspacing="0" width="90%"
|nombre =Portugués
|-
|título =Bienvenido al curso de Portugués
| style="border: 1px solid rgb(170, 170, 170); background-color: green; font-family: Verdana, Arial, Helvetica, sans-serif; font-size: small; font-weight: bold; padding-bottom: 0pt; padding-top: 0pt;" height="10" |
|subtítulo =en Wikilibros
 
|imagen =[[Archivo:Coat of arms of Portugal.svg|300px|center]]
|-
|sección1 =Información
| style="border-left: 1px solid rgb(170, 170, 170); border-right: 1px solid rgb(170, 170, 170);" |
|sección2 =Gramática
<center>
|sección3 =Vocabulario
''Bienvenido/a al Wikilibro de...''<br />
|sección4 =
<font size="6">Portugués</font>
|sección5 =Lecturas
</center>
|sección6 =Curso
 
|sección7 =
<br>
|sección8 =Ejercicios
 
|sección9 =
{| cellspacing="0" cellpadding="10" border="0" align="center"
|sección10 =
|- align="center"
|_rutacarrusel=Portugués/Carrusel
| [[File:Coat of arms of Portugal.svg|center]]
|titcarrusel =
|}
|tono =pasto
 
|redondeo =6
<br style="clear: both;" />
}}
 
== Contenido ==
 
=== El alfabeto portugués ===
 
{| border="1" cellspacing="0" cellpadding="3" {{tablabonita}}
| '''A, a''' || a
| '''N, n''' || ene
|-
| '''B, b''' || bê
| '''O, o''' || o
|-
| '''C, c''' || cê
| '''P, p''' || pê
|-
| '''D, d''' || dê
| '''Q, q''' || quê
|-
| '''E, e''' || e
| '''R, r''' || erre
|-
| '''F, f''' || efe
| '''S, s''' || esse
|-
| '''G, g''' || gê
| '''T, t''' || tê
|-
| '''H, h''' || agá
| '''U, u''' || u
|-
| '''I, i''' || i
| '''V, v''' || vê
|-
| '''J, j''' || jota
| '''W, w''' || dáblio
|-
| '''K, k''' || cá
| '''X, x''' || xis
|-
| '''L, l''' || ele
| '''Y, y''' || ípsilon o i grego
|-
| '''M, m''' || eme
| '''Z, z''' || zê
|}
 
'''Aclaraciones''':
# En el abecedario portugués no existían las letras ''k'' (cá), ''w'' (dáblio) e ''y'' (ípsilon) pero con el nuevo acuerdo ortográfico, a partir de enero de 2009, pasan a integrarlo. Estas letras se usan en la simbología internacional (km, kg…). Sin embargo, si hubiese que escribirlas por extenso, habría que escribir ''quilômetro'', ''quilograma'', etc. También se usan para escribir algunos nombres propios y extranjerismos como ''Kuwait'' y ''wagneriano''.
# Las letras en portugués son masculinas: ''o efe'' (la efe).
# No existen ll ni ñ, que en portugués se simbolizan con lh y nh (''ele agá'' y ''ene agá'').
# Existen también, al igual que en español, ch, rr y además ss, pero son consideradas dos letras distintas.
# Por último recuerde el nombre de la letra q (''quê'' en portugués), cuyo nombre en español (cu), significa “culo” en portugués.
# Está también la letra "ç".El origen del signo es una z que en la escritura visigótica llevaba encima una c pequeña en forma de copete (técnicamente llamada virgulilla). Con el tiempo, en la escritura el copete tomó cada vez mayor cuerpo, mientras que la z se empequeñecía, llegando finalmente a convertirse en la virgulilla a modo de coma que se coloca debajo de la c para convertirla en cedilla.
La disminución del uso de la cedilla en idioma español o castellano se comienza a observar en escritos de mediados del medioevo. A fines de la misma época en los escritos ya comenzaba a ser reemplazada por c o s.
A pesar de su desuso, hoy se emplea para transcribir textos con ortografía antigua. Además, se usa para escribir los nombres no castellanizados de otras lenguas como Eça de Queiroz o garçon. Los nombres geográficos como La Torre de les Maçanes o Curaçao suelen conservar la ç originaria, siendo pronunciada como s. La grafía hispanizada es Curazao, al igual que Azores (en portugués: Açores) o Alenzón (en francés: Alençon).
 
{{Navegar índice|siguiente=Fonología}}
 
== Bibliografía ==
 
== Enlaces externos ==
{{:Portugués/Enlaces}}
|-
| style="border: 1px solid rgb(170, 170, 170); background-color: red; font-size: xx-small; height: 5px;" height="5" |
|}
</center>
 
[[Categoría:Portugués]]
 
[[ca:Portuguès]]
[[de:Portugiesisch: Übersicht]]
[[en:Portuguese/Contents]]
[[fi:Portugalin kieli]]
[[fr:Portugais]]
[[he:פורטוגזית ברזילאית/הגיה]]
[[ja:ポルトガル語]]
[[nl:Portugees]]
[[pl:Portugalski]]
[[pt:Português]]
[[zh:葡萄牙语]]