Diferencia entre revisiones de «Italiano/Gramática/Condicional (Periodi ipotetici)»
Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición |
|||
Línea 68:
M3
Non ho aperto la porta per questo il
* Se ele avrebbe aperto la porta, il
* Se tu avessi aperto la porta, il cagnolino non avrebbe fatto la pipi in camera (Si hubieras abierto la puerta, el cachorro no hubiera hecho pichi en la sala)
Nota: Algunos verbos como querer, saber, poder no se usan mucho en los tiempos compuestos
Se avessi saputo che ci sarebbe stata (Si hubiera sabido no hubiera venido)
Si pudiera, habría viajado con el (Si ho potuto, avrei viaggiato con lui)
Se avessi voluto avrei finito il lavoro (Si yo quisiera hubiera terminado el trabajo)
o lo inverso
Si él hubiera venido, yo lo sabría. (Se lui fosse venuto, io abbia saputo)
|