Diferencia entre revisiones de «Chino/Pronunciación/Los tonos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 1:
== Los tonos ==
Cada sílaba en chino tiene definido claramente un tono de voz asociado con ella para distinguir loscada caracterescaracter con el mismo sonidootros de cadaigual uno de otrossonido. Lamentablemente, noNo hay ninguna indicación para dardeducir el tono ala leerpartir de la lectura de un caracter, por lo que los tonos de las palabras deben ser memorizados por separado. ParaComo ayudarmedio ade estoayuda, el pinyin utiliza cuatro signos diacríticos para recordar fácilmente los tonos de las palabras. El diagrama de la derecha muestra los cambios de frecuencia de los cuatro tonos en una barra de cinco escalas que van de menor (1) a mayor (5). Cada uno de los tonos correspondiente con las cuatro marcas se indica a continuación:
1. En primer lugar el tono (ˉ), alto y constante
Línea 8:
4. Cuarto tono (\), empieza por un tono alto y desciende secamenta hacia los graves. Seria como un ¡¡si!!
También hay unoun tono neutral, llamado "el quinto tono", que no se acentúa y normalmente va sin marcar.
 
Las marcas de los tonos siempre se colocan sobre las vocales, nunca sobre las consonantes. Si hay más de una vocal en la sílaba, la marca tonal va, en orden de preferencia, en la a, e, i, ö y ü, respectivamente (orden alfabético). Por lo tanto, es Máo, nunca Maó; Tóutóu, nunca Toútoú. La única excepción a esta regla es cuando una sílaba con "ui" necesita una marca de tono, en cuyo caso la marca se coloca sobre la "U", no sobre la "i", por lo que es Xiú, no Xíu.
 
Ejemplos de cómo varía el significado según el tono usado:
妈|mā = madre, 麻|má = cáñamo, 马|mǎ = caballo, 骂|mà = reprender, 吗|·ma = y una cuestiónpartícula que no tiene un significado departículaspropio.
En muchos casos, varios carácteres pueden tener exactamente la misma sílaba y el mismo tono. Por ejemplo, junto con 马, los carácteres 码 y 蚂 la pronunciación estienen exactamente la mismomisma pronunciación (mǎ).马 puede ser usado sólo, enpara dar el sentido delcorrespondiente al animal "caballo"., y Tambiéntambién puede ser combinado con otros carácteres para crear nuevos significados.: 马上 mǎshàng - de inmediato; 马球 mǎqiú - polo; 马路 mǎlù - la calle, etc. Otros carácteres con la misma pronunciación seráque diferentedan ensignificados utilizarsedistintos, así.son 数码相机 shùmǎ xiàngjī - cámara digital; 蚂蚁 mǎyǐ - hormiga, etc. Dado que estos carácterescaracteres son sonidotienen exactamente el mismo sonido, en la misma conversación, la única manera de distinguirlasdistinguir essu asignificado travéses depor el contexto.
 
==Ejemplos==