Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Gramática/Adverbios»

Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Tatakua (discusión | contribs.)
Línea 180:
 
Añetete - es muy cierto, verdaderamiento cierto, verídico, veraz, real.Intensivo de añete
 
Adverbios Interrogativos
 
Na'anga - nó, de ninguna manera (palabra despectiva de negaciòn u opiniòn contraria). Puede usarse como interjecciòn. Se usa para descalificar una opiniòn.
Línea 188 ⟶ 190:
 
Ani - no, adverbio de negaciòn verbal imperativa (ani + verbo conjugado) ani repo, no saltes.-
 
Ani rehó Távape - no vayas al pueblo.- Se puede agregar el sufijo +Tei, para mayor énfasis durativo
 
Ani reHótei Távape - Con esta partìcula, muchas veces equivale a "todavía" (guiterí)
 
*Anive - Imperativo negativo taxativo -( No + verbo conjugado+ mas ) Se usa con o sin la partìcula sufija +'''tei''', Anive reHotei távape , Anive reho Távape - No vayas mas al pueblo.-
 
nd...i/ nd... iri - circunfijo de negaciòn verbal - Nda kavajúi, no es un caballo
Línea 204 ⟶ 212:
 
mamove -en ningun lugar o parte
 
 
== Adverbios interrogativos ==
 
cualquier palabra, por lo tanto, cualquier adverbio puede convertirse en interrogativo, mediante los sufijos pa (átono),o piko. Este último tiene una forma abreviada , iko.-
 
* éstos sufijos equivalen a los signos interrogativos ¿?
 
* Ortodoxamente, en guarani no existe la entonaciòn interrogativa como la española.Sin embargo, por influencia del castellano, se usa cada vez mas la entonaciòn interrogativa española, especialmente en el medio urbano.-
 
 
* Los adverbios interrogativos propiamente dichos
 
* moõ - dónde? = moõpa = moõ piko = moõiko?
* mamo - donde? = mamópa, mamo piko, mamóiko
* araka'e, cuàndo? = araka'epa, araka'epiko, araka'eiko
 
* mab'erã - para qué? mab'erâpa, mab'erâ piko, mab'erâiko
 
* maerâ -para que? maerâpa, maerâ piko, maerâiko
 
* mba'ere , porqué? mba'erepa, mba'ere piko, mba'ereiko
 
* mba'eicha, cómo? mba'eichapa, mba'eicha piko, mba'eichaiko
Mba'eichapa, como saludo, es el saludo genèrico del guaraní: Cómo estas? -Hola - Que tal?
 
* Mba'egui - porqué?