Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Tatakua (discusión | contribs.)
Línea 164:
 
Como ves, como la desinencia prefija es la misma en la 3a. persona singular y en la plural, se enuncia el NOD- Nombre ocasional dialógico o Pronombre personal de las gramaticas antiguas,para evitar ambigüedades. Cuando la situaciòn comunicacional impide la confusiòn, se puede no enunciar el "pronombre" de 3a. persona.-
Puedes consultar en el wikilibro guarani [[Guaraní/Gramática/Tabla de los Determinantes del Verbo|Tabla de los Determinantes del Verbo]] y [[Guaraní/Gramática/Verbos|Verbos]]
[[Guaraní/Gramática/Raíz verbal|Raíz verbal]] y las otras relacionadas.-
 
Estoy a tu disposiciòn para cualquier otra cuestiòn que te parezca. Gracias por tus comentarios.
 
Otra: analizando la traducciòn de la frase mensual , esa expresiòn es un tanto redundante en españo: sería mejor decir, "ayudemos a Haiti y Chile con todo lo que se pueda" o bien "Ayudemos a Haiti y Chile cuanto se pueda". Es mas castizo. Si puedes hacer ésta correcciòn formal, sería mas contundente la frase. Gracias querido Kuartas.---[[Usuario:Tatakua|Tatakua]] 14:25 3 mar 2010 (UTC)