Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Tatakua (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Línea 1:
 
== CONTESTACION DE TATAKUA: lA g NASAL, UN PROBLEMA FASCINANTE ==
 
Línea 42 ⟶ 41:
te agradezco tu colaboracòn y trata de mejorar el aspecto y contenido del Wikilibro guaranì.-
--[[Usuario:Tatakua|Tatakua]] 20:37 14 ene 2010 (UTC)
 
 
== ACERCA DEL PRONOMBRE ==
 
tE AGRADEZO TUS ATINADAS CRITICAS, EN SU MAYOR PARTE VERDADERAS, SOBRE TODO EN LO CONCIERNE A LA REDUNDANCIA.-
 
Sin embargo, con respecto al llamado Pronombre, he redundado en varias partes la explicaciòn, porque existe un problema real.-
 
La Escuela Nelogista iniciada por Decoud Larrosa, sigue manteniendo el viejo concepto del Pronombre como sustituto del nombre, concepto que ha sido totalmente superado en las gramaticas modernas.-
Asì tradujo al guarani el tèrmino "pronombre", como "tera rangue". De paso te cuento que Decoud Larrosa fue profesor mìo.-
Hoy sabemos que el pronombre personal, no es sustituto de nada, sino un verdadero nombre, que se utiliza en el diàlogo. Son verdaderos nombres, solo que ocasionales. Cambian de contenido, cuando cambia el hablante.
 
Tampoco la doctrina de Decoud Larrosa, que es la predominante en la enseñanza de la lengua guarani en el Paraguay, ha incorporado la moderna nociòn de Determinante.-
 
Esto acarrea varios problemas graves en el aprendizaje y comprensiòn de la estructura de la lengua guaranì: resulta que como con la escritura actual hay homografìa entre varios Pronombres y Determinantes posesivos, se confunden ambos.
 
Esto es, se confunden los "Pronombres personales", es decir los Nombres Ocasionales del diàlogo, que son tònicos (acento agudo en la è final, salvo ha'ekuèra y Hikuài), tiene significado lèxico, son indepdnientes y ubìcuos sintàcticamente (van antes o despuès del verbo), y ademàs, hay uno solo por persona gramatical guaranì.-
 
En cambio, los Determinantes Posesivos, son gramemas (tiene significado gramatical, no lèxico), son prefijos (siempre van antes de lo que se posee, sea èste un objeto o ente, o una cualidad), y varios tienen formas orales y nasales para cada persona gramatical. Ademàs los determinantes posesivos son completamente diferentes para la 3a persona singular o plural.-
 
Ya Antonio Guasch, el gran gramatico jesuita del siglo XX, diò cuenta de la diferencia de acento entre mambos en su Gramàtica.-
 
De esta confusiòn fonològica y gramatical, surgiò la teorìa de que en guaranì se conjuga con los pronombres en ciertos casos, especialmente en lo que llaman verbos atributivos.-
 
Cualquiera que habla guarani, se percata inmediatamente de la diferencia de acento prosòdico entre ambos: es lo que hizo Guasch.-
 
Como esto acarrea problemas en la fonologìa, en la morfologìa, en la sintàxis, en la pronunciaciòn y en el aprendizaje de la lengua vernàcula, insisto permanentemente en que se distingan perfectamente ambos fenòmenos.-
'''Ejemplos:'''
 
Si tu escribes "che mbo'ehàra", puedes interpetaqrlo como 1) Yo soy Maestro y 2) Mi maestro.
En cambio, si escribes correctamente, inequìvocamente tendràs:
 
'''che''' Mbo'ehàra = mi Maestro (che àtono, determinante posesivo "mi")
 
'''Ché''', Mbo'ehàra = yo (soy) Maestro.- (Ché, tònico, Nombre ocasional dialògico o "pronombre personal".-
 
 
De todos modos, te agradezo tus observaciones y tu ihnterès por el Wiki libro Guaranì. Te agradecerè me enviès cualquier otra crìtica y/o sugerencia, ya que es necesario realmente, pulirlo en varios aspectos.
 
tambièn un problema adicional, es que intentè darle una forma mas bien narrativa que expositiva.
Te vuelvo a repetir que agradecere todas tus crìticas: todas seràn bienvenidas.-
--[[Usuario:Tatakua|Tatakua]] 21:01 14 ene 2010 (UTC)