Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Gramática/Gramática del guaraní»

Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Tatakua (discusión | contribs.)
Línea 19:
 
===Orden sintáctico===
SiPara algunos autores, si bien el orden de la oración emplea normalmente las estructuras S-V-O u O-V-S, la posición respectiva de sustantivos, verbos, adverbios y pronombres carece de sentido gramatical; como en el [[Latín]], depende de elecciones prosódicas y estéticas, pero no afecta el sentido del verbo. La oposición que existe en castellano, por ejemplo, entre "un perro persigue un gato" y "un gato persigue un perro" se realiza en guaraní sólo mediante las características de los sustantivos.
* Sin embargo, para otros, y en esto incluimos a la mayorìa de los gramaticos del guarani desde Ruiz de Montoya y Alonso de Aragona del siglo XVII hasta hoy -cinco siglos - la posiciòn es determinante. Una cosa es la flexibilidad que tenga una lengua para acomodar de distinta manera los elementos de la oraciòn y otra que carezca de relevancia: Gili y Gaya, demuestra mas de 12 posibilidades de ordenar de manera diferente en el español. Con respecto al ejemplo dado anteriormente, si traducimos las oraciones al guaranì, tenemos
 
*Petû jagua omuña peteî mbarakajape -un perro persigue a un gato
* Peteî mbarakaja oMuña peteî jaguape .-
que podemos expresar tambien con
*peteî jaguape omuña mbarakaja
*Omuña petei Jagua peteî Mbarakajàpe y otros màs
 
como se ve, esto desmiente lo que dice acerca de la oposiciòn: es completamente semejante al español.
Lo que sucede es que en guarani, la posposiciòn - en este caso "pe" (àtono) marca al complemento, de modo que es imposible confundirlo con el grupo o Sintagma Sujeto que no lleva esta posposicòn.-
 
Lo caracterìstico del guarani son los vocablos polifuncinales o palabras "comodìn" , es decir que una misma palabras puede funcionar tanto como sustantivo o como verbo predicativo, o como adjetivo o adverbio o como "Verbo atributivo" es decir, oraciòn atributiva cualitativa o de atributo expresado mediante un adjetivo, y el caso de las posposiciones, que pueden funcionar o como las preposiciones españolas para determinar el complemento o como adverbio o modificador del concepto verbal. La funciòn de estos vocablos polifuncionales son determinadas por los determinantes, que son prefijos. Las modificaciones del vocablo ya determinado en su funciòn, son determinadas por los modificadores o determinantes de segundo orden.-
 
Esto ùltimo se basa en la teorìa de Andrès Bello, que dice que la Determinaciòn y la Modificaciòn son los mecanismos universales de toda lengua. Hasta hoy, nadie ha desmentido ni se ha opuesto a este genial concepto del gran venezolano.
 
La base de las teorìas que dicen que el orden es irrelevante, se basan en el concepto de que en el guarani la oposicion verbal-nominal es irrelevante. Si entendemos al verbo como la palabra que expresa la acciòn con formas personales, e incluimos dentro de este concepto a los que expresan estado o naturaleza, e incluso las oraciones atributivas cualitativas y clasificatorias, vemos que estas palabras estan perfectamente estudiadas y caracterizadas desde los primeros gramàticos coloniales. Su aceptamos, como tambien lo aceptan los que postulan dicha teorìa, que la predicaciòn es universal, y si esta es activa, es decir que decimos "algo de algo", evidentemente, el primero "algo" es evidentemente el verbo y el segundo "algo" es el sujeto o referente. Aunque se pretenda que estos dos "algo" sean lo mismo y que no exista diferencia entre ellos, la diferencia exista y es relevante.
 
Esta absurda esta opiniòn de la irrelevancia, es fàcil desmentir con un solo ejemplo,que para muestra basta un botòn: En guaraní, un adjetivo siempre debe esstar detras del sustantivo. En cambio, los determinantes siempre van antes.
Aquì el problema es que los gramaticos aludidos, no hacen uso de la moderna distinciòn entre determinantes y modificadores. pa estos, los determinantes, como el artìculo, los posesivos, los demostrativos, los cuantificadores, siguen siendo "adjetivos". En este punto, esa es su confunsiòn o desconocimiento.
 
Por otra parte, si estos mismos afirman que el guarani es aglutinante, de la categorìa especial de "polisintètico", estan diciendo que pertenece justamente al tipo de lengua donde la posiciòn de los elementos es fundamental para su estructura y comprensiòn. De modo que afirmar arriba que es aglutinante y luego decir que la oposiciòn verbo-nominal o o entre sustantivo, verbo, adjetivo, etc es irrelevantge, es una contradicciòn en sus propios tèrminos.-
 
La caracterizaciòn de que el guarani es una lengua de vocablos polifuncionales o vocablos "comodìn" se debe a Tomàs Ozuna y posteriormente, a Carlos Gatti. A esto podemos agregar, que sus gramemas o palabras gramaticales, son mas especializadas, menos sincrèticas que las del español. Esto es notorio especialmente en el verbo guarani. Lo que generalmente llammos "tiempo" en español, no es solamente tiempo,es tiempo, nùmero, persona, modo y aspecto. El guarani, para cada una de estos fenòmenos, tiene una serie de particulas especializadas, analìticas. El verbo guaranì, pues se caractriza porque es un vocablo polifuncional y sus modificadores o "accidentes" son analìticos. En ele spañol en cambio, el verbo es una palabra analìtica, especializada y sus desinencias son sincrèticas, no analìticas ni especializadas.-
 
Esta es una de las razones de la extremada precisiòn del guaranì, en la expresiòn de la acciòn verbal y sus matices, tan celebrada y encomiada por todos los estudiosos de la lengua, desde sus comienzos, y como en ello los ejemplos son tan abundantes en todas las gramàticas, desde el siglo XVII, no limitamos solamente a llamar la atenciòn de lo que parecen pensar lo contrario. Es temerario desafiar a cinco siglos de estudios gramaticales.-
 
 
 
 
 
 
[[Categoría:Guaraní|Gramatica/Gramatica del Guarani]]