Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Anexo/Lista Swadesh multilingüe»

Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Sin resumen de edición
Tatakua (discusión | contribs.)
Línea 4:
Presentamos aquì la Lista Swadesh de 207 palabras en Ingles, español y guarani, incluyendo la pronunciaciòn con el Alfabeto fonètico Internacional . Esta última tabla se irà completando progresivamente, asi como las explicaciones pertinentes. Hay una Lista Swades Francès-Guarani en Wikiccionario francès.-
esta, pàgina esta en elaboracion y correcciòn....
 
== Presentacion ==
 
Línea 12 ⟶ 14:
Hay varias versiones creadas, en particular::
• Una version completa de 207 palabras , en la cual alguna de las palabras no se encuentran en todos los contextos .(por ejemplo snake and snow)
 
• Una versiòn reducida de 100 palabras.-.
Esta listado de palabras no debe ser considerado como un lexicon elemental para comunicarse con los hablantes de una lengua dada. Para éste propòsito son mas ùtiles la serie de numerosos lexicones Wikitravel existentes en varias lenguas.- En guarani existen muy buenos diccionarios bilingues y trilingues on-line, donde puede consultar facilmente el vocabulario . Diccionarios impresos: hay gran cantidad de diccionarios impresos, en especial español-guarani y guarani-español, así como bilingues ingles-guarani, francès-guarani, aleman-guarani y otros.- Numerosos tèrminos y particulas estan tambien en Wikiccionario y en la Wikipedia guarani, Vikipetâ.-
Su unico objetivo es dar una idea muy general y a grandes rasgos de la lengua, mostrando su lèxico y cuando es posible su base fonètica.-
Esta listado de palabras no debe ser considerado como un lexicon elemental para comunicarse con los hablantes de una lengua dada. Para éste propòsito son mas ùtiles la serie de numerosos lexicones Wikitravel existentes en varias lenguas.-
En guarani, agregamos en algunas palabras, varios sinònimos que se usan indistintamente. Considere la de mas arriba, como la básica.- Hay algunos tèrminos, que en guarani deben desdoblarse, como Ñande (plural inclusivo de primera persona ) y Orè (plural excluyente de 1a persona), que son los que corresponden a We (ingles) y a Nosotros (español). Ñandè es el equivalente al plural de primera persona equivalente a èstos.-
 
En guarani existen muy buenos diccionarios bilingues y trilingues on-line, donde puede consultar facilmente el vocabulario .
 
Esta listado de palabras no debe ser considerado como un lexicon elemental para comunicarse con los hablantes de una lengua dada. Para éste propòsito son mas ùtiles la serie de numerosos lexicones Wikitravel existentes en varias lenguas.- En guarani existen muy buenos diccionarios bilingues y trilingues on-line, donde puede consultar facilmente el vocabulario . Diccionarios impresos: hay gran cantidad de diccionarios impresos, en especial español-guarani y guarani-español, así como bilingues ingles-guarani, francès-guarani, aleman-guarani y otros.- Numerosos tèrminos y particulas estan tambien en Wikiccionario y en la Wikipedia guarani, Vikipetâ.-
 
Su unico objetivo es dar una idea muy general y a grandes rasgos de la lengua, mostrando su lèxico y cuando es posible su base fonètica.-
 
En guarani, agregamos en algunas palabras, varios sinònimos que se usan indistintamente. Considere la de mas arriba, como la básica.-
 
En guarani, agregamos en algunas palabras, varios sinònimos que se usan indistintamente. Considere la de mas arriba, como la básica.- Hay algunos tèrminos, que en guarani deben desdoblarse, como Ñande (plural inclusivo de primera persona ) y Orè (plural excluyente de 1a persona), que son los que corresponden a We (ingles) y a Nosotros (español). Ñandè es el equivalente al plural de primera persona equivalente a èstos.-
 
Ñandè es el equivalente al plural de primera persona equivalente a èstos.-
Las palabras alternantes, o de inicial variable, estan consignadas con sus dos o tres iniciales usuales. La inicial con T o S o Vocal, es el tèrmino genèrico.-
 
Con respecto a los verbos, estos son vocablos polifuncionales o “comodìn” que puede tener varios oficios como por ejemplo Work en inglès, que puede ser nombre o verbo.-
Para los verbos, se indica la desinencia prefija de la primera persona singular de la Conjugaciòn respetiva, por ejemplo (a) Ñembo’y, (a) pu’â levantarse – Nº 125 –
Estas misma palabra, sin el prefijo verbal, indican estado. - Si le precede un determinante nominal, se convierte en Sustantivo. El determinante vacìo prefijo o Ø es el que determina su sentido genèrico.- El determinante verbal o desinencia prefija, lo convierte en verbo.-
 
Para los verbos, se indica la desinencia prefija de la primera persona singular de la Conjugaciòn respetiva, por ejemplo (a) Ñembo’y, (a) pu’â levantarse – Nº 125 –
Hemos mantenido la numeraciòn del articulo original, tomando la tablado del Wikicionario en ingles y agregando la columna en guarani, para facilitar la ubicaciòn de los tèrminos.-
Estas misma palabra, sin el prefijo verbal, indican estado. -
 
Estas misma palabra, sin el prefijo verbal, indican estado. - Si le precede un determinante nominal, se convierte en Sustantivo. El determinante vacìo prefijo o Ø es el que determina su sentido genèrico.- El determinante verbal o desinencia prefija, lo convierte en verbo.-
 
El determinante verbal o desinencia prefija, lo convierte en verbo.-
 
Hemos mantenido la numeraciòn del articulo original, tomando la tabladotabla del Wikicionario correspondiente en ingles y agregando la columna en guarani, para facilitar la ubicaciòn de los tèrminos.-
 
== LISTA ==