Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Curso/Pronombres y pronunciación»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 38:
== [[Esperanto/Gramática/Sonidos y pronunciación|Pronunciación]] ==
 
'''=== Letras específicas del esperanto:''' ===
# Ĉ - Se lee como la ''ch'' castellana. Fácil, ¿no?
# Ĵ - Suena con zumbido, como algunos sudamericanos y andaluces pronuncian o'''y'''e, '''ll'''ueve, '''''suavemente'''''.
Línea 46:
# Ŭ - Es una "u" átona. Se usa para indicar "u" átonas, o sea, diptongos con "u".
 
'''=== Resto de letras que se pronunciapronuncian diferente:''' ===
 
Ahora que ya conoces la pronunciación de las letras "raras", debes saber que algunas letras se pronuncian de forma diferente al castellano:
Línea 57:
# Z - Es una S con zumbido. Como ''zero'' en inglés.
 
=== El acento ===
Daŭraj - [dáu-ray] || jarcentojn - [yar-tsén-toin] || ĉiuj - [chí-uy] || ĥemian - [je-mí-an] || antaŭen - [an-tá-uen] || rajtoj - [ráy-toy] || segi - [sé-gui]
 
Observa los ejemplos:
La tilde se ha puesto para recordarte que '''todas las palabras del esperanto son llanas (o graves)''', por lo tanto se hace innecesaria la tilde en el esperanto.
* daŭraj - [dáu-ray]
* jarcentojn - [yar-tsén-toin]
* ĉiuj - [chí-uy]
* ĥemian - [je-mí-an]
* antaŭen - [an-tá-uen]
* rajtoj - [ráy-toy]
* segi - [sé-gui]
 
La tilde se ha puesto para recordarte que '''todas las palabras del esperanto son llanas (o/ graves)''', esto es, se acentúan en la penúltima sílaba; por lo tanto, se hacees innecesaria la tilde en el esperantoEsperanto.
 
Sabiendo la pronunciación de todas las letras, sabrás la pronunciación de todas las palabras. Esta es la ventaja de que el alfabeto del esperanto sea fonético.
 
''«Se escribe igual que como se pronuncia.; Sese lee tal como se escribe.».''
 
== Resumen ==