Diferencia entre revisiones de «Chino/Pronunciación/Pronunciación de iniciales»

Contenido eliminado Contenido añadido
m Revertidas las ediciones de 200.125.66.92 (Discusión) a la última edición de Aldo
Línea 6:
||''b''|| {{IPA|[p]}}|| no aspirada, como en “es'''p'''erar” || 宝贝 (bǎobèi), bebé; tesoro
|-
||''p''|| {{IPA|[pʰ]}}|| comoComo ''P'' en castellano, pero más explosiva || 炮弹 (pàodàn) bala de cañón
|-
||''m''|| {{IPA|[m]}}|| como en castellano || 马车 (mǎchē) carro de caballos
Línea 14:
||''d''|| {{IPA|[t]}}|| no aspirada, como en “es'''t'''ándar”||伟大 (wěidà) grande
|-
||''t''|| {{IPA|[tʰ]}}|| comoComo ''T'' en castellano, pero más explosiva ||太平 (tàipíng) tranquilo
|-
||''n''|| {{IPA|[n]}}|| como en castellano ||男人 (nánrén) hombre
Línea 22:
||''g''|| {{IPA|[k]}}|| no aspirada, como en “es'''c'''uela” ||格式 (géshì) fórmula
|-
||''k''|| {{IPA|[kʰ]}}|| comoComo ''K'' en castellano, pero más explosiva ||客人 (kèrén) invitado
|-
||''h''|| {{IPA|[x]}}|| como la J en castellano; como H inglesa antes de A ||喝水 (hēshuǐ) tomar agua
|-
||''j''|| {{IPA|[tɕ]}}|| comoComo la''Ch'' Jdel inglesaespañol desplazándola hacia atrás a lo largo deen la lengua, hasta que quede libre de la punta de lapalabra misma'''Ch'''iste ||教堂 (jiàotáng) iglesia; 家 (jiā) familia u hogar
|-
||''q''|| {{IPA|[tɕʰ]}}|| comoComo la ''Ch'' castellanaen desplazándola hacia atrás a lo largo de la lengua'''Ch'''iste, hasta que quede libre de la punta de lapero mismamás explosiva||生气 (shēngqì) enfadarse
|-
||''x''|| {{IPA|[ɕ]}}|| como la Sh inglesa desplazadaen haciala atráspalabra '''Sh'''e ||小孩 (xiǎohái) niño
|-
||''zh''|| {{IPA|[tʂ]}}|| comoComo una''Ch'' Tsen alzandoespañol, pero con la lengua en la senrollada ||着火 (zháohuǒ) prender fuego
|-
||''ch''|| {{IPA|[tʂʰ]}}|| como laComo '''Zh'Ch'' en español, pero con aspiraciónla lengua enrollada y más explosiva ||吃饭 (chīfàn) alimentarse; 吵架 (chǎojià) pelear
|-
||''sh''|| {{IPA|[ʂ]}}|| como la S castellana pero alzandocon la lengua y curvándola hacia atrásenrollada ||沙漠 (shāmò) desierto
|-
||''r''|| {{IPA|[ɻ]}}|| comoDejando salir la Rvoz al tener la inglesalengua pero...enrollada ||日 (rì) sol; 热情 (rèqíng) entusiasmo
|-
||''z''|| {{IPA|[ts]}}|| comoComo ZzZZ en italianoPizza, oes tzdecir, en Nahuatl (ts)T+S ||妻子 (qīzi) esposa; 章子怡 (Zhāngzǐyí) [nombre de una actriz china].
|-
||''c''|| {{IPA|[tsʰ]}}|| comoComo el sonido anteriorTS pero conmás aspiraciónexplosivo ||小草 (xiǎocǎo) hierba; 次 (cì) vez
|-
||''s''|| {{IPA|[s]}}|| como en castellano ||拉萨 (lāsà) Lhasa, capital de la Región Autónoma del Tíbet; 苏州 (sūzhōu) Suzhou, capital de Jiangsu, cerca de Shanghai