Diferencia entre revisiones de «Español/Morfología/Verbo»

Contenido eliminado Contenido añadido
Drinibot (discusión | contribs.)
m Bot: Fixing redirects
Drinibot (discusión | contribs.)
m Bot: Fixing redirects
Línea 5:
 
==El verbo en español==
En [[español]] constituye la clase de palabra flexivamente más variable y está constituido por un [[español/Morfología/Lexema|lexema]], así como [[morfema]]s de [[número]] y [[persona]] en su periferia, y de [[modo]], voz ([[voz activa|activa]] o [[voz pasiva|pasiva]]), [[aspecto]] e [[infijo]] de [[vocal temática]] entre el lexema y aquellos. Admite morfemas derivativos ([[afijoespañol/Morfología/Afijo|afijos]]s) de distintas significaciones.
 
Dependiendo del tipo de [[idioma|lengua]] de que se trate, los verbos pueden variar de forma. Además, el verbo puede concordar en [[género]], [[persona]] y [[Morfema de número|número]] con algunos de sus [[argumento]]s o complementos (a los que normalmente se conoce como [[sujeto]], [[objeto]], etc.); en español concuerda con el [[sujeto]] siempre en número y casi siempre en persona (la excepción es el caso del llamado sujeto inclusivo: ''Los españoles somos así''), y bastantes veces con el [[atributo]] de los [[verbos copulativos]].
 
Las lenguas en las que los verbos son conjugados se denominan [[lengua flexiva| flexivas]] y cada una determina un patrón específico de [[conjugación]], difiriendo notablemente de un sistema lingüístico a otro. En el caso de la lengua española, que es flexiva, la mayoría de los verbos se conjuga de forma regular según tres patrones únicos (conjugaciones) definidos según la [[vocal temática]] (1.ª o en -ar, 2.ª o en -er; 3.ª o en -ir), subidivididos sucesivamente en grupos según su voz, formas personales o no personales, modo, aspecto, tiempo, número y persona. Otros patrones de conjugación menos generales son denominados de verbos irregulares. Junto a este tipo de conjugación, existe además otro tipo de conjugación regular mediante estructuras analíticas llamadas [[perífrasis verbales]], que expresan modos y aspectos más precisos y concretos que no aparecen recogidos en la conjugación regular, que es más general. Como la terminación es distinta para cada persona, el uso de [[pronombreespañol/Morfología/Pronombre|pronombres]]s-sujeto se considera a menudo redundante.
 
En otros idiomas, como por ejemplo el [[francés|idioma francés]], los verbos tienen terminaciones distintas para cada persona, pero debido a su particular [[ortografía]], muchas de ellas son [[homófono|homófonas]], por lo que el pronombre sí se considera necesario. Los verbos del [[idioma japonés]], por otra parte, no se conjugan con la persona ni el número, por lo que expresiones como "日本語の本を読んでいます" (''nihongo no hon wo yondeimasu'') pueden ser intepretados como "estoy leyendo un libro de japonés", "están leyendo un libro de japonés", o cualquier persona o número, dependiendo del contexto.