Diferencia entre revisiones de «Portugués»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 29:
| '''N, n''' || ene
|-
| '''B, b''' || ()
| '''O, o''' || o (ó)
|-
| '''C, c''' || ()
| '''P, p''' || ()
|-
| '''D, d''' || ()
| '''Q, q''' || quéquê (quêqué)
|-
| '''E, e''' || e (é)
| '''R, r''' || ereerre (erreéji)
|-
| '''F, f''' || efe (éfi)
| '''S, s''' || eseesse (esseési)
|-
| '''G, g''' || ge (guêye/lle)
| '''T, t''' || ()
|-
| '''H, h''' || agá
Línea 51:
|-
| '''I, i''' || i
| '''V, v''' || (fé - sonora)
|-
| '''J, j''' || jota
| '''XW, xw''' || shishdáblio (xisdábliu)
|-
| '''LJ, lj''' || elejota (yóta)
| '''ZX, zx''' || xis (sonora) (zêshis)
|-
| '''MK, mk''' || eme
| '''Y, y''' || ípsilon (ípisilõ)
|-
| '''L, l''' || ele (éli)
| '''Z, z''' || zê (sé - sonora)
|-
| '''M, m''' || eme (émi)
| ||
|}
 
'''Aclaraciones''':
# En el abecedario portugués no existenexistían las letras ''k'' (capa), ''w'' (duplo vê, dabliúdáblio) e ''y'' (i gregoípsilon) pero con el nuevo acuerdo ortográfico, a partir de enero de 2009, pasan a integrarlo. Estas letras solamente se usan en la simbología internacional (km, kg…). Sin embargo, si hubiese que escribirlas por extenso, habría que escribir ''quilómetroquilômetro'', ''quilogramoquilograma'', etc. También se usan para escribir algunos nombres propios y extranjerismos como ''Kuwait'' y ''wagneriano''.
# Las letras en portugués son masculinas: ''o efe'' (la efe).
# TampocoNo existen ll ni ñ, que en portugués se simbolizan con lh y nh (''ele agá'' y ''ene agá'').
# Existen también, al igual que en español, ch, rr y además ss, pero son consideradas dos letras distintas.
# Por último recuerde el nombre de la letra q (''quê'' en portugués), cuyo nombre en español (cu), significa “culo” en portugués.