Diferencia entre revisiones de «Guaraní/Gramática/Determinantes intensivos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Tatakua (discusión | contribs.)
Tatakua (discusión | contribs.)
Línea 243:
oPoi-Poi rygyasu''' – Suelta de a poco las gallinas ( se repite la acciòn “ Poi”, es decir, soltar, en este caso, se intensifica la acciòn verbal distributiva.-
 
== LOS DETERMINANTES ATENUATIVOS:(modificadores) ==
 
 
Línea 252:
.Pero tembien constituyen un completo Sistema microreferencial de calificación de la cualidad o la acciòn, opuestas a los Intensivos propiamente dichos.-
*'''GUA’U –''' equivalente a pseudo, iporâ gua’u – es pseudo-bello,a
 
Omba’apo gua’u – pesudo-trabaja (hace como si trabajara, pero solamente lo finge)
Oho gua’u kokuèpe – fingio que fue a la chacra.-
 
*'''NUNGA''' – (casi, mas o menos- “comsi., comsa” italiano), es un atenuativa indefinido, que genericamente indica que algo se acerca a la cualidad . Mencionada, pero en forma parcial e incompleta .- Cuando modifica a un verbo, la acciòn se considera como no realizada completamente, como en español dirìamos “como + gerundio “ o expresiones parecidas.-
 
Iporâ nunga - Es cuasi-bello
oMba’apo nunga – esta como trabajando.-
 
*'''MO’Â''' – aplicado a adjetivos o expresiones cualitativos, significa que la cualidad “estuvo a punto de ser realizada pero no lo fue”
 
Pe yvoty iPorâ mo’â , ha ipiru jepe – Esa flor estuvo a punto de ser hermosa, pero se marchitò antes.-
Línea 268:
Juan omba’apo mo’â Frigorìficope – Juan estuvo a punto de trabajar en el Frigorìfico.-
 
*'''‘I -''' Diminutivo, pequeño, chico, escaso, ralo
 
Kuña’i – mujer pequeña ( en sentido figurado, se aplica al hombre pusilànime o cobarde)
Línea 278:
Hogue’i – de escaso follaje, pocas hojas.-
 
*'''‘IMI''' – atenuador verbal, con los verbos activos/ enfatico cualitativo con verbos atributivos
 
Omba’apo’imi – Trabaja un poco
Línea 301:
 
EmboSa’i-sa’i chève pirapirè = Dame el dinero en monedas o billetes de menor denominación.-
 
 
== INTENSIFICACIÒN DE LOS DETERMINANTES ATENUADORES: ==