Diferencia entre revisiones de «Francés/Gramática/El artículo»

mSin resumen de edición
 
 
===Articles partitifs: du, de la, de l’, des, de, d’===
{{WikipediaEnFrancés|Article partitif}}
1. En castellano, cuando del sustantivo se quiere expresar sólo una parte de su especie, no se utiliza artículo:
::*Tengo pan, carne, agua y plátanos.
::*No tengo vino; él no tiene naranjas.
:Sin embargo, en francés, se pone delante del sustantivo uno de los artículos partitivos '''du''', '''de la''', '''de l'''', '''des''' cuando la oración no tiene negación, y '''de''', '''d'''' cuando la tiene:
::*J'ai '''du''' pain, '''de la''' viande, '''de l’'''eau et des bananes.
::*Je n’ai pas '''de''' vin; il n’a pas '''d''''oranges.
 
2. El artículo partitivo '''des''' se cambia generalmente en '''de''' o '''d'''' cuando el sustantivo va detrás de un adjetivo calificativo o de un adverbio de cantidad:
::*J’ai des livres, '''de''' jolis livres; il a peu '''de''' cahiers.
 
 
<!--Caracteres especiales
[à è ì ò ù - â ê î ô û - œ Œ ç ë ï ü - ¡ - ʀ - ɔ ɑ ɛ ə ɔ ø ɥ ʒ ʃ ɲ ɳ - ɛ̃ ɑ̃ ɔ̃ œ̃]
-->
 
 
Usuario anónimo