Diferencia entre revisiones de «Esperanto/Gramática/Sonidos y pronunciación»

Contenido eliminado Contenido añadido
Sin resumen de edición
borrador
Línea 1:
El '''Esperanto''' es una lengua fonética, escada decir que todas las letrasletra tienen sonido. y[[w:Zamenhof|Zamenhof]], todasel seiniciador pronunciandel comoesperanto, sesugirió escriben y se escriben como se pronuncian; no tiene letrasla doblespronunciación ni[[w:Idioma dígrafositaliano|italiana]] como la '''ch''' ó la '''ll''' del Español y cuando ocasionalmente aparecen juntas se pronuncian independientementecorrecta. Todas las palabras polisílabas son llanas, es decir que tienen el acento en la penúltima sílaba. El alfabeto tiene 28 letras; de las cuales '''muchas de ellas se pronuncian como en español.'''.
 
== Alfabeto Fonético Internacional ==
A continuación se muestra la correspondencia entre las letras del alfabeto del esperanto y el [[w:Alfabeto Fonético Internacional|alfabeto fonético internacional]]:
 
{| align="center"
! colspan="3" | Consonantes !! !! colspan="3" | Vocales
|-
! Letra !! AFI !! width="25%" | !! Letra !! AFI !!
|-
| '''b''' || [{{IPA|b}}] || || '''a''' || [{{IPA|a}}]
|-
| '''c''' || [{{IPA|ʦ}}] || || '''e''' || [{{IPA|e}}]
|-
| '''ĉ''' || [{{IPA|ʧ}}] || || '''i''' || [{{IPA|i}}]
|-
| '''d''' || [{{IPA|d}}] || || '''o''' || [{{IPA|o}}]
|-
| '''f''' || [{{IPA|f}}] || || '''u''' || [{{IPA|u}}]
|-
| '''g''' || [{{IPA|g}}]
|-
| '''ĝ''' || [{{IPA|ʤ}}]
|-
| '''h''' || [{{IPA|h}}]
|-
| '''ĥ''' || [{{IPA|x}}]
|-
| '''j''' || [{{IPA|j}}]
|-
| '''ĵ''' || [{{IPA|ʒ}}]
|-
| '''k''' || [{{IPA|k}}]
|-
| '''l''' || [{{IPA|l}}]
|-
| '''m''' || [{{IPA|m}}]
|-
| '''n''' || [{{IPA|n}}]
|-
| '''p''' || [{{IPA|p}}]
|-
| '''r''' || [{{IPA|ɾ}}] [{{IPA|r}}]
|-
| '''s''' || [{{IPA|s}}]
|-
| '''ŝ''' || [{{IPA|ʃ}}]
|-
| '''t''' || [{{IPA|t}}]
|-
| '''ŭ''' || [{{IPA|u̯}}] [{{IPA|w}}]
|-
| '''v''' || [{{IPA|v}}]
|-
| '''z''' || [{{IPA|z}}]
|}
 
== Para hispanohablantes ==
 
{|style="border-color:#84B96A;border-width:1px;width:85%;border-style:solid;background-color:#ffffff;margin-left:10px;margin-top:10px;margin-bottom:10px" align="center" cellpadding="3"
! style="background:#84B96A;width:5%" align="center" |'''Letra'''
Línea 11 ⟶ 69:
| '''B - b''' || bo || /b/ || Siempre bilabial (como en portugués o inglés), tratando de evitar una aproximante intervocálica ||
|- style="background-color:#E7E4E6"
| '''C - c''' || co || /ts/ || Suena siempre suave, ce, ci en español; es como ts, como en "la mosca tse-tsé" o en inglés: cats|| certa (tsérta)
{{Vorto|leciono|le-ci-o'-no|lección}}<br>
{{vorto|paco|pa'-co|paz}}
Línea 53 ⟶ 111:
| '''S - s''' || so || /s/ || Como en Español ||
|- style="background-color:#E7E4E6"
| '''Ŝ - ŝ''' || ŝo || /ʃ/ || Es una s especial, es una variante de la '''s''', como la "sh" de she en inglés o como "x" de Caixa en catalán.|| ŝafo (sháfo) = carnero; ŝi (shi) = ella.
|-
| '''T - t''' || to || /t/ || Como en Español ||
Línea 59 ⟶ 117:
| '''U - u''' || u || /u/ || Como en Español ||
|-
| '''Ŭ - ŭ''' || ŭo || /w/ || es una semivocal que suena como una '''u''', siemprebreve. apareceSe enusa lospara diptongosindicar '''aux'''u yátonas, '''eux'''osea, sediptongos pronunciacon u, como en la palabra Europa o auto || '''Eŭropo''' ''(Ew'''ro'''po)'' - Europa ; baldaŭ (báldau)
|- style="background-color:#E7E4E6"
| '''V - v''' || vo || /v/ || Siempre labiodental, fricativa; debe diferenciarse del sonido '''b''' Es como una f, pero con vibración de las cuerdas vocales || viro = hombre, vivo = vida, vico = vez, cola
Línea 65 ⟶ 123:
| '''Z - z''' || zo || /z/ || Como una '"s'" sonora, zumbante como en zorro, como la z francesa || gazeto (gazséto) = revista
|}
 
Como lo pudiste haber notado, existen cinco consonantes que tienen un 'gorrito' ('''^''' se le llama '''circunflejo''' y en Esperanto '''supersigno''') y una u con un pequeño arco ''' ŭ ''' , todas estas letras proceden del latín y no pueden ser escritas en un teclado con distribución española o latinoamericana. Sin embargo, existen varios métodos para transcribir, ya sea usando el sistema Ikso '''X-Sistemo''' (ĉ = cx, ŝ = sx, ĥ = hx, ŭ = ux) que es más usado en Internet, o el recomendado por Zamenhof el '''H-Sistemo''' (ĉ = ch, ĝ = gh, ŭ = u), o cualquier otro que sirva para diferenciar la letra con símbolo de la que no lo tiene. (^c, c`, etc.) Aunque los sistemas más comunes y aceptados son el X-Sistemo y el H-Sistemo. Además en la actualidad hay varias páginas en Internet que ofrecen programas gratuitos que convierten cualquier teclado en un teclado Esperantista.
== Acentuación ==
 
No existen las tildes en la grafía. En cada palabra, el [[acento prosódico|acento]] recae siempre en la penúltima [[sílaba]] (es decir, siempre son palabras llamadas ''llanas'').
 
Se permite una excepción en palabras de una sola sílaba, o en algunas palabras sin terminación, las cuales se usan en poesía y canciones para forzar una palabra aguda. Dichas palabras no tienen terminación, pues ésta se sustituye con un apóstrofe ('); deben ser un sustantivo o adjetivo. Por ejemplo:
 
* ''Poezio'' => Poezi' (poesía)
* ''de la granda monumento'' => de l' granda monument' (del gran monumento)
 
== Sílabas ==
 
En una palabra hay tantas sílabas como vocales. Debido a que no existen consonantes dobles, cuando aparecen dos consonantes seguidas ambas pertenecen a sílabas diferentes.
 
Las únicas letras que forman diptongo son las conocidas como semivocales '''j''' y '''ŭ''', que corresponderían a las letras débiles (i, u) siempre formando diptongo cuando están junto a una vocal y no se acentúan. El resto de vocales cuando aparecen juntas, iguales o no, serán de sílabas diferentes.
 
*'''bo-a-to''' - bote
*'''Ŝaj-no''' - apariencia
 
{{CitaComentada|right|C1DFBF|
Línea 71 ⟶ 146:
*Ĵ'''a'''ŭ - do [''Yáu - do''] - Jueves
|Las dos semivocales del Esperanto '''j''' y '''ŭ''', siempre forman diptongo y no se acentúan.<br>En el ejemplo, las vocales en negrita llevan el acento}}En Esperanto es fácil separar las palabras por sílabas: en una palabra hay tantas sílabas como vocales haya. Debido a que no existen consonantes dobles, cuando aparecen dos consonantes seguidas ambas pertenecen a sílabas diferentes. Las únicas letras que forman diptongo son las '''semivocales''' y no se acentúan. El resto de vocales cuando aparecen juntas, iguales o no, serán de sílabas diferentes.
*'''bo-a-to''' - bote
*'''Ŝaj-no''' - apariencia
 
== Problemas comunes ==
Hay que poner especial interés en no pronunciar la '''c''' suave como en '''cisne''' ''tsisne'' No debe confundirse con nuestra '''ch''', puesto que eso es otra letra '''ĉ'''.
 
El hispanohablante puede tener ciertos problemas comunes:
 
Como* loSistemas pudistede habergrafía. notado, existenExisten cinco consonantes que tienencon un 'gorrito'símbolo especial: ('''^''' se le llama '''circunflejo''' y (en Esperanto '''supersigno''') y una u con un pequeño arco ''' ŭ '''. , todas estas letras procedenProceden del latín y no pueden ser escritas en un teclado con distribución española o latinoamericana. Sin embargo, existen varios métodos para transcribir, ya sea usando el sistema Ikso '''X-Sistemo''' (ĉ = cx, ŝ = sx, ĥ = hx, ŭ = ux) que es más usado en Internet, o el recomendado por Zamenhof el '''H-Sistemo''' (ĉ = ch, ĝ = gh, ŭ = u), o cualquier otro que sirva para diferenciar la letra con símbolo de la que no lo tiene. (^c, c`, etc.) Aunque los sistemas más comunes y aceptados son el X-Sistemo y el H-Sistemo. Además en la actualidad hay varias páginas en Internet que ofrecen programas gratuitos que convierten cualquier teclado en un teclado Esperantista.
 
* No hay letras dobles ni dígrafos como la '''ch''' ó la '''ll''' del Español y cuando ocasionalmente aparecen juntas se pronuncian independientemente. Por ejemplo: dissemi (dis-sémi), Pachoro (pats-hóro), mallonga (mal-lónga).
 
* La letra '''c''' no es suave como en '''cisne''' sino como ''tsís-ne''. Si aparece '''ch''' no debe confundirse con el sonido de la letra '''ĉ'''.
 
* Las semivocales '''j''' y '''ŭ''', no tienen la misma función que las vocales '''i''' o '''u''', aunque tengan el mismo sonido. Recuerda, la palabra '''iam''' (se pronuncia como í-am) tiene dos sílabas ; la palabra '''jam''' (iám) es una sola sílaba. O dicho de otro modo, '''ja''' se pronunciaría como ''ia'' o ''ya'' (y sin embargo, '''aj''' se pronuncia como "ái" como en "ay").
 
 
[[Categoría:Esperanto|{{PAGENAME}}]]