Diferencia entre revisiones de «Chino/Vocabulario/Saludos»

Contenido eliminado Contenido añadido
Línea 16:
*早Zǎo; También es bueno por la mañana. Esto es comúnmente utilizado en la República de China (Taiwán).
*早安un Zǎo; literalmente "Paz en la mañana". Esto es comúnmente utilizado en la República de China (Taiwán).
 
== Buenas tardes ==
*下午好Xia wǔ hǎo! Rara vez utilizado en la República de China.
*午安un Wǔ;''nota'': rara vez utilizada en el continente. Más utilizado en la República de China.
 
== Buenas noches ==
*晚上好Wǎnshàng hǎo
*晚安un Wǎn; literalmente "Paz en la noche".
 
== Adiós ==
*再见Zàijiàn; literalmente "nos vemos otra vez".
*明天见Míngtiān Jian; literalmente "Nos vemos mañana".
*拜拜Bàibài; De Inglés "Adiós". Ampliamente utilizado en Hong Kong, Taiwán (ROC) y la mayoría de las partes urbanizadas de la China continental.掰掰es la variante de carácter forma que está ganando popularidad en el ROC.
*回头见Huítóujiàn: aproximadamente el equivalente a "hasta pronto", utilizado en el norte de China.
*回见Huíjiàn; que habitualmente se utilizan en Beijing o escritas en chino.
*再会Zàihuì: Literalmente "[le] reunirse de nuevo". Generalmente utilizado en Shanghai o otra parte de China, y algunas veces utilizado en la final del programa de televisión.