Español/Morfología/La palabra/La preposición
Las preposiciones en español son:
A, ante, bajo, con, contra, de, desde, durante, en, entre, mediante, para, por, según, sin, sobre, tras.
- Preposiciones arcaicas del español: cabe y so.
- Preposiciones nuevas: mediante y durante.
La preposición es un tipo de palabra que requiere un sintagma nominal (SN) como complemento para formar un sintagma preposicional (SP).
La preposición es la clase de palabra invariable que introduce el llamado sintagma preposicional. Constituye un tipo de nexo en tanto que liga palabras, sintagmas e incluso proposiciones, pero subordina una de estas unidades (el elemento regido) a la anterior (elemento regente), de la cual depende a través de la preposición. Su significado es sumamente abstracto y gramatical.
Preposiciones en castellano
editarEn el latín, la lengua precursora de las lenguas románicas, las preposiciones trabajaban junto con los morfemas de caso en la asignación de roles temáticos (significados) y marcas casuales (permisos que reciben los nombres para aparecer en el sintagma cumpliendo una función gramatical). Con los cambios fonéticos que desaparecieron el sistema de flexión nominal latino, por la pérdida de ciertas consonantes finales, el uso de las preposiciones se hizo tan extensivo que en las lenguas románicas finalmente reemplazó totalmente al caso morfológico del latín.
La lista de preposiciones del idioma español, muy incompleta y tradicional y mecánicamente aprendida en la escuela es: A, ante, bajo, cabe, con, contra, de, desde, en, entre, hacia, hasta, para, por, según, sin, so, sobre, tras','durante y mediante
A esta lista algunos añaden durante y mediante
De esta serie, las únicas preposiciones tónicas son contra y según, siendo el resto átonas, y no tiene uso actual (es arcaica) la preposición cabe, cuyo significado ha sido sustituido por el de junto a. Por otra parte, so, proveniente de la preposición latina sub, es de uso más bien culto y se limita a expresiones como so color de, so capa de, so especie de, so excusa de etc...
A estas se pueden agregar también allende, con el significado de "al otro lado de", como en "allende el océano"; aquende, con el significado de "a este lado de", como en "aquende los Pirineos"; vía, con el significado de a través de, y pro, con el de en favor de ("vine a Madrid vía Barcelona, hizo campaña pro damnificados por el huracán Mitch").
Están gramaticalizándose en algunos de sus usos como preposiciones las expresiones mediante, durante, excepto, salvo, incluso, más y menos.
Se discute si pueden considerarse preposiciones postpuestas los adverbios arriba y abajo en sintagmas como "calle arriba" o "calle abajo".
Existen, por otra parte, las llamadas preposiciones compuestas, formadas por dos preposiciones unidas: a por, por entre, por sobre, de entre, desde entre, para con, tras de, etc...
Las llamadas locuciones prepositivas, al igual que las preposiciones anteriores, precisan algunos aspectos de espacio, tiempo y modo que las preposiciones existentes matizan mal: acerca de, al lado de, alrededor de, antes de, a pesar de, cerca de, con arreglo a, con objeto de, debajo de, delante de, dentro de, después de, detrás de, encima de, en cuanto a, enfrente de, en orden a, en pos de, en virtud de, frente a, fuera de, gracias a, merced a, junto a, lejos de, por culpa de, respecto a, etc...
Estas preposiciones preceden necesariamente a un sintagma nominal. En el caso de las preposiciones "a" y "de" ante el artículo determinado masculino singular "el" forman las contracciones o artículos contractos "al" y "del" respectivamente.
Por otro lado, las preposiciones pueden sufrir metábasis, es decir, cambio de función, y volverse conjunciones formando locuciones conjuntivas; en español suele ocurrir algunas veces cuando la preposición va seguida de un verbo en infinitivo: Al + inf. = Cuando + verbo conjugado; De + inf. = Si + verbo conjugado; Con + inf. = Aunque + verbo conjugado; Por + inf. = Porque + verbo conjugado: Al cantar el gallo...; De venir Pedro...; Con ser tan guapo...; Por venir tarde...
Por otra parte, las preposiciones actúan algunas veces como nexos que unen los verbos auxiliares con los verbos en forma no personal en el caso de las perífrasis verbales: Voy a cantar, He de volver...
Una Visión transformacional
editarEnlace:
Hay algunos gramáticos que a la preposición la denominan enlace. Este enlace requiere un SN como complemento (al que denominan término) para formar un SP. El motivo de esta necesidad de ir acompañado de un complemento es su escaso contenido léxico. No obstante, todavía se le considera una categoría léxica.
Para más información léase sintagma preposicional.