Las preposiciones - die Präpositionen
editarLas preposiciones en alemán se pueden clasificar según el caso del objeto que las acompaña. Hay preposiciones que toman objetos en acusativo, en dativo o en genitivo. También existen preposiciones que en ocasiones toman un objeto en acusativo y en ocasiones en dativo.
La siguiente tabla muestra las diferentes preposiciones en alemán clasificadas según el caso del objeto que las acompaña:
Prep. de acusativo Prep. de dativo Prep. de acusativo / dativo Prep. de genitivo - bis(hasta)
- durch(por, a través de)
- entlang (a lo largo de)
- für(por, para)
- gegen(contra,hacia)
- ohne(sin)
- um(alrededor de)
- wider(contra)
- ab
- aus
- außer
- bei
- gegenüber
- mit
- nach
- seit
- von
- zu
- an...vorbei
- an
- auf
- hinter
- in
- neben
- über
- unter
- vor
- zwischen
- anstatt (statt)
- außerhalb
- innerhalb
- oberhalb
- unterhalb
- diesseits
- jenseits
- trotz
- während
- wegen
Preposiciones de acusativo
editarSignificado temporal:
Significado local:
- bis = hasta (que)
- durch = a través >> Durch das Fenster sehen. (Mirar por/a través de la ventana.)
- entlang = a lo largo de >> Entlang den Weg. (A lo largo del camino.)
- für = para >> die Bücher sind für mich. (Los libros son para mí.)
- gegen = contra >> Gegen die Wand (Contra la pared.)
- ohne = sin >> Ohne dich (Sin ti)
- um = alrededor, cerca de >> Ich komme um 9 Uhr zurück (Vuelvo a/alrededor de las 9 horas.)
Preposiciones de dativo
editar- ab = desde, a partir de
- aus = de
- außer = excepto, sino
- bei = en, junto a, al lado de
- gegenüber = frente
- mit = con
- nach = después de, hacia
- seit = desde, después de que
- von = de
- zu = a
- an...vorbei = pasando por
Preposiciones de acusativo y dativo
editar- an = al lado de, junto a
- auf = sobre
- hinter = detrás, después de
- in = hacia, en (ich gehe in die Schule / ich bin in der Stadt)
- neben = aparte de, además de / al lado de, junto a
- über = más de, en cuanto a, por, encima de (sin contacto)
- unter = debajo de, entre
- vor = antes de, de, delante de
- zwischen = entre, por
Preposiciones de genitivo
editar- (an)statt - en lugar de, en vez de
- (An)statt des Fernsehapparates kauften sie ein Radio. – Ellos compraron una radio en vez de una televisión.
- Er spielt anstatt zu lernen. - El juega en vez de aprender.
- Er ist an deiner statt hingegangen. (Er ist anstatt dir hingegangen.) - Él fue en tu lugar.
- außerhalb - fuera de
- - Sentido local (wo?)
- Diese Wohnung liegt außerhalb der Altstadt. - Esta vivienda se encuentra fuera del casco antiguo.
- - Sentido temporal (wann?)
- Außerhalb der Sprechstunde ist das Büro nicht besetzt. - Fuera de la hora de consulta la oficina no está ocupada.
- innerhalb - dentro de
- oberhalb - más arriba (de)
- unterhalb - más abajo de, en la parte inferior de
- diesseits - a este lado, aquende
- jenseits - al otro lado de, allende
- trotz - a pesar de
- während - durante, a lo largo de, mientras
- wegen - por/a causa de/ por mor de