Portugués/Gramática/Sonidos y pronunciación

Índice de la sección
«Gramática»

ConsonantesEditar

'
Letra Nombre AFI Equivalente fonético en español Ejemplo
b b b de embaucar beber
d d d de andar dois
f efe f f del español folha
h agá - es muda al igual que en el español homem


j jota ʒ Voiced palato-alveolar sibilant.ogg similar al sonido del dígrafo ll jarra
p p p del español pato
q quê k q del español querer
t t t del español teto/tecto
v v Voiced labiodental fricative v del francés e inglés vitória
z z Voiced alveolar sibilant.ogg equivalente a la z del inglés azul

Consonantes de valor variableEditar

'
Letra Nombre AFI Equivalente fonético en español Posición Ejemplo
c k c del español frente a a, o y u coisa
s s del español frente a e e i cedo
g g g de mango frente a a, o y u gordo
ʒ Voiced palato-alveolar sibilant.ogg similar al sonido del dígrafo ll frente a e e i gelo
l ele l similar a l del español, pero algo velarizada, similar a l del español latinoamericano atlántico al principio de una sílaba lema
w u de eutanasia al final de una sílaba selva
m eme m m del español - muito
- muda al final de una sílaba som
n ene n n del español - nadar
- muda al final de una sílaba antes
r erre ɾ r de caro en posición intervocálica y final caro
ʁ Voiced uvular fricative.ogg semejante a la j del español al inicio de la palabra. roda
s esse s s del español latinoamericano en posición inicial selva
z como una s "sonora", equivalente a la z del inglés cuando aparece no duplicada en medio de vocales casa
ʃ igual al dígrafo sh del inglés frente a t, c (k o q) y p estar
ʒ como la s del inglés measure frente a m asma
X xis /ʃ/ similar al sonido (como consonante)de y argentino, equivalente a la 'sh' del inglés xadrez
/ks/ x del español xi
/s/ s del español trouxe, próximo
/z/ z del inglés exato/exacto
- muda exceção/excepção

VocalesEditar

'
Letra Nombre AFI Equivalente fonético en español Ejemplo
A á /a/ a del español árvore
E é /e/ e del español besta
/ɛ/ Es una e abierta fera
I i /i/ i del español mito
O ó /o/ o del español dono
/ɔ/ Es una o abierta lorde
U u /u/ u del español último

DígrafosEditar

'
Dígrafo AFI Equivalente fonético en español Ejemplo
CH /ʃ/ Voiceless palato-alveolar sibilant.ogg 1, similar al sonido (como consonante) de y argentino, como 'sh' inglés achar
LH /ʎ/ similar a ll del español (de Castilla) filho
NH /ɲ/ ñ del español vinho
QU /k/ q del español questão
RR /ʁ/ como la j del español, segun la variante puede ser más suave o más fuerte carro
SS /s/ s del español passo

1. Para conseguir el sonido ch como en español, se debe usar la forma tch. Ejemplo: tchau (Español: chao)

DiacríticosEditar

'
Letra con diacrítico Nombre AFI Equivalente fonético en español Ejemplo
á a com acento agudo /a/ acentuada a acentuada del español cálice
à a com acento grave /a/ a del español Fui à cidade
ã a com til /ã/ a nasalizada não
ç ce cedilha /s/ s del español moça
é e com acento agudo /ɛ/ acentuada sin equivalente en el español. Es una e abierta patético
ê e com acento circunflexo /e/ acentuada e cerrada, acentuada bêbado
í i com acento agudo /i/ acentuada i acentuada del español Líbano
ó o com acento agudo /ɔ/ sin equivalente en el español. Es una o abierta próprio
ô o com acento circunflexo /o/ o cerrada, acentuada avô
õ o com til /õ/ o nasalizada canções
ú u com acento agudo /u/ acentuada u acentuada del español múltiplo
Última modificación el 23 may 2013, a las 01:32